"احتاج الى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich brauche
        
    • Ich brauch
        
    • brauche ich
        
    • Ich muss mit
        
    • brauchte
        
    • gebrauchen
        
    • brauchen
        
    Ich brauche einen Hörtest. Ich werde Taub. Spreche ich zu laut? Open Subtitles انا احتاج الى فحص للسمع انا اتحدث بجدية ،ساكون طرشاء؟
    Ich habe die Herzogin, aber Ich brauche Eure Hilfe zur Flucht. Open Subtitles لدي الدوقة , لكنني سوف احتاج الى المساعدة فى نقلها
    Ich brauche Ihr Mitleid nicht und Sie bekommen keins von mir. Open Subtitles لا احتاج الى تعاطف منك ولن تحصلي على تعاطف مني
    Ich brauch dein Motorrad. Open Subtitles جاكسون , نعم , انا احتاج الى الموتوسيكل خاصتك
    Ich brauche dein Wort, dass du die Hochzeit nicht verhindern wirst. Open Subtitles احتاج الى ان تعدني انك لن توقف هذا الزفاف كوريل؟
    Ich brauche Wachen vor dem Fenster und vor der Tür. Open Subtitles سوف احتاج الى جنود على هذه النوافذ وعند الباب
    Er befehligt Grissoms Leute. Ich brauche Informationen über ihn. Open Subtitles انه أحد رجال جريسوم المنفذون احتاج الى أية معلومات عنه
    Ich bin dran. Ich brauche alle verfügbaren Leute. Open Subtitles نحن نعمل عليه احتاج الى كل المساعدات التي يمكن الحصول عليها
    Herzmonitor einschalten. Ich brauche einen großen Tubus. Open Subtitles كيس التنفس ابأوا مراقبة عمل القلب احتاج الى تجويف اوسع
    Alle titten ficken, Volume 8, Ich brauche deinen Schwanz, Open Subtitles معاشرة جميع الأثداء, الجزء 8, احتاج الى قضيبك,
    Es war ein Fehler, Sie einzustellen. Die Welt sieht uns zu. Ich brauche Initiativen, keine Fangvorrichtungen. Open Subtitles لقد اخطات حين وظفتك احتاج الى المبادرات لا الى البدع
    Ich brauche einen professionellen Jäger. Jetzt brauchen wir Remington. Open Subtitles احتاج الى صياد محترف لا شك فى انك سمعت ب رمنجتن
    Ich brauche mehr Zeit im Sarcophag, um Kraft zu sammeln. Open Subtitles اخشى انى احتاج الى المزيد من الوقت. بداخل الساركوفيجس لأكتسب المزيد من القوه
    Ich dich nicht. Alle denken, Ich brauche 'n Mädchen, dass für mich kämpft. Open Subtitles انا لست معجب بكِ الجميع الان يعتقدون انني احتاج الى فتاه لتدافع عني
    Ich fordere noch Daten an. Ich brauche noch 15 Minuten. Open Subtitles اننى على عدة نقاط اخرى احتاج الى 15 دقيقة
    Ich brauche 1 Stunde. - Nur 1 Stunde und dann wissen wir es. Open Subtitles احتاج الى ساعة واحدة ساعة واحدة فقط وبعدها سنعرف
    Meine Klon-Truppen haben sich gegen mich gewandt. Ich brauche Hilfe. Open Subtitles قواتي المتجانسة انقلبت علي احتاج الى المساعدة
    Ich brauch Eure Zusammenarbeit! Open Subtitles أنا احتاج الى تعاونكم, احتاجهٌ الان اهداف الملعب هنا
    Hör mal, Hart. Als dein Personenschutz brauche ich 'ne Person, die ich schütze. Open Subtitles انظرى هارت, انا الحارس الشخصى لك وهذا يعنى اننى احتاج الى جسم لكى احميه
    Ich muss mit Ballantine reden, also gehe ich einfach rein. Open Subtitles احتاج الى التحدث مع بالانتاين لذا انا سأدخل
    Ich brauchte eine Freiwillige. Wo sollte ich so jemanden in Indien finden? TED انني احتاج الى امرأه متطوعه، اين يمكن ان اجد واحده في الهند
    Außerdem könnte ich einen Arzt gebrauchen, wenn ich mal alt bin, und ich möchte, dass dieser Arzt du bist. Open Subtitles اضافة الى انه اذا كبرت فاني احتاج الى طبيب وأود أن يكون ذلك الطبيب هو أنتِ
    Zündschnur werd ich ca. 200 m brauchen, vier Flaschen Gin, ... Open Subtitles احتاج الى 500 قدم من خيوط القنب على شكل لفتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus