Zeugen, die während der Gerichtsverhandlung aussagten, berichteten später, dass sie von den Anklägern unter Druck gesetzt worden waren. Sogar Unterstützer der Todesstrafe protestierten gegen die Hinrichtung und forderten eine neue Verhandlung. | News-Commentary | والواقع أن حكم الإعدام تم تنفيذه على الرغم من الشكوك الجدية التي أثيرت حول ما إذا كان مذنباً بهذه الجريمة. ففي وقت لاحق قال الشهود الذين أدلوا بشهادتهم في محاكمته إن ممثلي الادعاء أرغموهم على هذه الشهادة. حتى أن مؤيدي عقوبة الإعدام احتجوا على إعدامه، قائلين إنه لابد وأن يحصل على محاكمة جديدة. ولكن المحكمة رفضت التماساته. وفي كلماته الأخيرة أعلن أنه بريء. |
Zudem darf die Macht europäischer Werte nicht unterschätzt werden. Die jungen Ukrainer, die auf dem Maidan protestierten – nicht gegen Russland, sondern gegen eine korrupte Elite, die das Land seiner europäischen Zukunft beraubte –, müssen Unterstützung erhalten. | News-Commentary | يجب ان لا نهون من قوة القيم الاوروبية فالاوكرانيون الشباب والذين احتجوا في ساحة ميدان – ليس ضد روسيا ولكن ضد النخبة الفاسدة والتي كانت تسرق من بلادهم مستقبلها الاوروبي- يجب ان يتم دعمهم. ان للاتحاد الاوروبي فرصة بإن يترك اثرا اجتماعيا كبيرا لو مضى قدما في برنامج السفر بدون تأشيرة وتقديم منح اكثر للطلبة الاوكرانيين وزيادة الدعم للمنظمات غير الحكومية. |