"احد هؤلاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • einer dieser
        
    • von diesen
        
    Und ich denke, einer dieser Männer hat die Münzen oder weiß, wo sie sind. Open Subtitles واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها
    Früh in der ersten Probephase stellte sich heraus, dass einer dieser weissen Künstler in seiner früheren Inkarnation ein Mitglied des Südafrikanischen Polizeidienstes gewesen war. TED وظهر في وقت مبكر من فترة تجارب الاداء بأن احد هؤلاء الفنانين البيض في منصبه السابق كان عضوا في قوى شرطة جنوب افريقيا
    Waren Sie einer dieser üblen Spione, die mein Lebenswerk stehlen wollten, um es an einen dieser schmarotzigen Naschsachen-Nachäffer zu verkaufen? Open Subtitles هل كنت احد هؤلاء الجواسيس الحقيرون الذين حاولوا بكل يوم سرقة صنع حياتي وبيعه لهؤلاء الطفيليون المقلدون الرخيصون للحلوى؟
    Was ist, wenn mich einer dieser Typen was fragt? Open Subtitles ماذا لو قام احد هؤلاء الشبان بطرح سؤال ؟
    Einer von diesen Ökos hat mich draussen gebissen. Open Subtitles هناك الكثير من الناس ظهروا هنا اليوم احد هؤلاء المتحولين عضني بيدي هنا
    einer dieser Leute könnte vielleicht ein paar Beziehungen spielen lassen, mich wieder hineinbekommen. Open Subtitles احد هؤلاء الناس قد يكون قادرا لسحب بعض الخيوط ليعيدني ثانية
    Ich denke, sie sind irgendwo in einer dieser Schubladen. Open Subtitles أعتقد انهم في احد هؤلاء الأدراج في مكان ما
    Du siehst aus wie einer dieser Deppen, der in einer lahmen Band ist und Motorrad ohne Helm fährt und der eine Kette am Geldbeutel hat und ein Nackentattoo und ein Drogenproblem. Open Subtitles تبدو مثل احد هؤلاء الاوغاد من احد تلك الفرق السخيفة الذي يركب دراجه نارية بدون خوذه و يملك سلسة مفاتيح طويلة ووشم على الرقبة مع مشكلة الادمان ليستمشكلةكبيرةفقط ..
    einer dieser Idioten gibt sich hier für meinen Mann aus! Open Subtitles احد هؤلاء الاغبياء في البناية ويتظاهر انه زوجي
    Es könnte auch einer dieser Rennmäuse sein welche einem Handtaschenpudel ähnelt. Open Subtitles من الممكن ان يكون احد هؤلاء الجرابيع الذين يشبهون (بودل) او ما الى ذلك ‫*‬نوع من انواع الكلاب
    Dein Freund wird die Rolle des Piloten spielen, oder vielleicht einer von diesen Flugbegleitern? Open Subtitles صديقك سيلعب دور الطيار؟ او يمكن احد هؤلاء الرجال
    Was für eine Schande, dass diese Nachbarn einander als selbstverständlich ansehen... denn in ein paar Tagen... wird einer von diesen Leuten tot sein. Open Subtitles يا له من عار ان كل هؤلاء الجيران يأخذون وجود بعضهم من المسلمات لأنه في بضع ايام فقط سيكون احد هؤلاء الناس ميتا
    Und ich garantiere Ihnen, dass jemand einen von diesen in den nächsten fünf Minuten bestellen wird. Open Subtitles و اضمن ان شخصا ما سيطلب احد هؤلاء في خلال الخمس دقائق القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus