"اخاك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dein Bruder
        
    • deinen Bruder
        
    • Ihren Bruder
        
    • deinem Bruder
        
    • Ihrem Bruder
        
    • Ihres Bruders
        
    • Ihr Bruder
        
    • Euer Bruder
        
    dein Bruder hat mir klargemacht, dass ich dir was Wichtiges nicht gesagt habe. Open Subtitles حسنا ؟ اخاك ساعدني لـ اُلاحظ انني لم اخبرك بشيء ..
    Ich hab keine Lust zu sterben, nur weil dein Bruder ehrgeizig ist. Open Subtitles لا أريد التعرض للقتل بسبب أن اخاك طموح جداً
    - Du mochtest deinen Bruder nicht mal. Open Subtitles الم اسمعك تقول انك لم تكن حتى تحب اخاك الصغير
    Wir liebten deinen Bruder mehr als alles auf der Welt, aber dein Dad und ich beteten, Gott möge uns noch mehr Kinder schenken. Open Subtitles لقد احببنا اخاك اكثر من كل شيء لكن انا و ابيك صلينا لان يكون لدينا اطفال اخرين
    Wenn jemand Ihren Bruder, Ihren Sohn oder Ihren Vater quält und tötet... Open Subtitles لو ان رجل ارهب و قتل اخاك او ابنك او والدك
    Mieses Schwein! Dank deinem Bruder. Open Subtitles حسناً،أعتقد بأنك تستطيع أن تشكر اخاك الأكبر
    Hör auf, mich zu provozieren, Junge und tu, was dein Bruder dir sagt! Open Subtitles توقف عن استفزازي, يافتى و افعل بما يخبره بك اخاك
    Hat dir dein Bruder auch erzählt, dass er grade wieder in Schwierigkeiten steckt? Open Subtitles هل اخاك اخبرك بأنه لايزال لديه مشكلة مع القانون؟
    dein Bruder will Erziehungsurlaub, um die Windeln zu bewundern. Open Subtitles يقضي حاجته افضل من اي طفل اخر اخاك يحتاج لاجازة ابوية حتى يقضي المزيد من الوقت في الاعجاب بحفاضات ابنه
    Aber... nach all den unerlaubten Missionen, die dein Bruder autorisierte... Open Subtitles ولكن بعد كل البعثات دون حسيب أو رقيب التي اذن بها اخاك عندما كنا هناك بعيدا
    Ich bin dein Bruder. Sag wenigstens hallo. Open Subtitles ايفي , انا اخاك علي الاقل سلمي عليّ
    dein Bruder gehört wohl zu diesen verrückten Ökos. Open Subtitles اخاك واضح انه من اعداء العلوم الجينية
    Du hast deinen Bruder versprochen, ihn einzuschläfern, und du denkst, du wirst dich nicht schlecht deswegen fühlen, solange du es auf das Versprechen schieben kannst. Open Subtitles وعت اخاك بقتله قتلا رحيما وتظنين انك لن تشعري بالسوء حيال ذلك طالما انك تلومين الوعد
    Man muss den Mann kriegen, der deinen Bruder auf dem Gewissen hat. Open Subtitles انت اذهب وجد هؤلاء الاوغاد. سأقتل اخاك اللعين
    Die einzige Verbindung, die wir haben, ist, dass wir zusammen in dieser Bar arbeiten und ich deinen Bruder heiraten werde. Open Subtitles لا, الصله الوحيده بيننا هى عملنا بمكان واحد وانى ساتزوج اخاك
    Wenn du recht hast, werde ich diese Person finden, aber zuerst muss ich deinen Bruder finden, also hilf mir. Open Subtitles اذا كنت محقة . اريد ان اجد هذا الشخص و لكن اولا يجب ان اجد اخاك
    "Sie können Ihren Bruder retten oder töten." Open Subtitles تستطيعين انقاذ اخاك اوقتله ، حاولي
    Wenn du das zu deinem Bruder sagst, bekommst du dafür einen Golfball an den Kopf geworfen. Open Subtitles حقيقة أنك أخبرتِ اخاك ان يأتي بكرة جولف تُرمى برأسك
    Nehmen Sie an, Mr Burns, ich gewährte Ihnen und Ihrem Bruder Mikey hier eine Begnadigung? Open Subtitles "انا افترض يا سيد "بيرنز ان اعطى لكلاكما ، انت و اخاك .. ميكى" ، هنا" العفو
    In Abwesenheit Ihres Bruders müssen Sie mit Miss Dashwood tanzen. Open Subtitles اذا بما ان اخاك غائب الليله، اذا يجب أن ترقص مع الجميلة آنسه داشوود هنا
    Ich habe erfahren, dass Ihr Bruder die junge Dame noch gar nicht kennt. Open Subtitles الان انا وماي كنا نتحدث يبدو ان اخاك لم يرها من قبل
    Die Wahrheit ist, der Arkadier ist Euer Bruder, Avlynn! Open Subtitles اجلس الحقيقه ,ان الاركادى هو اخاك ,افيبلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus