| Ich wollte dir nur sagen, dass ich jeden Tag bereut habe, dich weggegeben zu haben. | Open Subtitles | لقد اردت فقط ان اخبركي انه لم يكن هناك اي يوم لم اندم فيه على اني تخليت عنكي |
| Ok, ich sage dir sagen, zur gleichen Zeit wie letzte Nacht, im gleichen Restaurant. | Open Subtitles | حسنا قال لي بأنّ اخبركي التالي نفس وقت الليلة الماضية ونفس المطعم |
| Ich muss es dir sagen. | Open Subtitles | كان علي ان اخبركي. |
| Ich werd dir mal was sagen. | Open Subtitles | هل تفهمين ؟ سوف اخبركي شيئا |
| Ich will dir das schon seit Liberty Island sagen... | Open Subtitles | اسمعي , انا لا ادري حقا ... كيف اخبركي بهذا ولكننا منذ ان كنا علي جزيرة الحرية - |
| Lauren, ich habe versucht, es dir zu sagen. | Open Subtitles | لورين, انا حاولت ان اخبركي. |
| Deshalb wollte ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | لذلك لم ارد ان اخبركي |
| Ich kann dir nicht sagen, was richtig ist, aber vergiss bei der Übergabe nicht, dass die Entführer deines Dads nicht den besten Ruf haben, ihren Teil der Abmachung einzuhalten. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبركي بما تفعلين (بادما) ولكن عندما يتصلون كوني علي علم |
| Ich muss schon sagen. | Open Subtitles | يجب اخبركي |