"اختفاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • verschwand
        
    • vermissten
        
    • verschwunden ist
        
    • Verschwinden
        
    • Verschwindenlassens
        
    • verschwindet
        
    • vermisst
        
    • weg war
        
    • Verschwindens
        
    • verschwunden sind
        
    • Vermisste
        
    • vermisster
        
    • verschwundenen
        
    • Verschwindenlassen
        
    Ja, nur einem Moment, bevor der Major verschwand, hörte ich eine Eule. Open Subtitles أجل، قبيل اختفاء الرائد بدقائق، سمعت صوت بومة.
    Vor jetzt vier Tagen verschwand Open Subtitles للحصول على مفتاح هذا اللغز مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون
    Das höre ich gerne. Man sagt, Sie seien mit vermissten Dienstboten beschäftigt. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك, لقد قالوا لي انها بخصوص اختفاء خادمة
    Miss Johnson hat erzählt, Sie hätten nach Spuren gesucht, weil die Prinzessin verschwunden ist. Open Subtitles الآنسة ً جونســون ً تقول بأنك كنت تبحثين عن أدلة حول اختفاء الأميرة ألهذا السبب كنت في جناح الرياضة ؟
    Das Verschwinden der Leiterin der Strafkammer ist eine Situation, mit der wir vorsichtig umgehen müssen. Open Subtitles هل هذه مشكلة؟ اختفاء رئيس القسم الإجرامي هو وضع يجب أن نتعامل معه ..
    Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten. UN وكل شخص يحاكم لارتكابه جريمة اختفاء قسري تجرى لـه محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة تنشأ وفقا للقانون.
    Gesprochenes verschwindet wie Rauch im Wind, sobald es ausgesprochen ist. Open Subtitles الحديث لا يمكن أن يكون دليلاً أنه يختفي كـ اختفاء الدخان في الجو
    Seit dieser verdammte Zirkus unsere Stadt verrückt macht, scheint niemand mehr wahrhaben zu wollen, dass 4 Personen als vermisst gemeldet sind. Open Subtitles منذ بدأ تلك الأمور اللعينة في البلدة.. ويبدو أنه لم يدرك أحدًا أن لدينا أربع حالات اختفاء بلا حل.
    ...Mit Marko Dren verschwand auch die Geheimformel von Open Subtitles تزامن اختفاء ماركو درين مع خسارة الصيغة السرية
    Wissen Sie, wo Sie in der Nacht waren, als Paul verschwand, am 20. Dezember? Open Subtitles هل تتذكر أين كنت ليلة اختفاء بول ألين ؟ والتي كانت في العشرين من ديسمبر ؟
    Ich bin nur hier, um die vermissten Jungs zu finden und ein paar Fragen zu stellen. Open Subtitles جئت فقط للتحقيق في اختفاء ثلاثة أولاد وسؤال بعض الأسئلة
    Die sind aus den Akten von drei anderen vermissten Personen, die bis zu zehn Jahre zurück liegen. Open Subtitles هذه من ثلاث ملفات حالات اختفاء أخرىتعودلعشرسنوات.
    Nun, da Käpt'n Einsicht verschwunden ist;... Welche Superhelden können den Golf jetzt noch retten? Open Subtitles " مع اختفاء كابتن " هايندسايت من هو البطل الذى سينقذ الخليج الآن؟
    Ich musste es langsamer angehen lassen, seit mein Mann verschwunden ist. Aber ich tue, was ich kann. Open Subtitles تحتّم أن أُبطئ منذ اختفاء زوجي، لكنّي أبذل قصارى جهدي
    Wir haben uns jedes Verschwinden und jeden Einbruch angesehen, im Tri-State-Bereich. Open Subtitles لقد تفحصنا كل اختفاء و اقتحام في منطقة الولايات الثلاث
    Dem Verschwinden der Kultur folgen Fantasie und Selbstdarstellung. TED مع اختفاء الثقافة، والذي تبعه اختفاء الخيال والتعبير عن النفس.
    Dies lässt die Verwendung dieser Informationen in Strafverfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens und die Ausübung des Rechts auf Entschädigung unberührt. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    Für den Fall, dass das Bild vom Bildschirm verschwindet, wie gerade eben. Open Subtitles في حالة اختفاء الصورة من على الشاشة... كما حدث منذ دقيقة مضت.
    Leute wurden vermisst, nachdem Reisende den Ort besuchten, und davor gab es noch einen Vorfall. Open Subtitles وقعت حوادث اختفاء عندما زار عرض جوال القرية ، وهناك حوادث سابقة
    Die Patientin hat keine Gelenkschmerzen, die Unterleibsschmerzen verschwanden, als der Fötus weg war und es gibt keine tastbaren Lymphknoten. Open Subtitles لكن يمكن أن نكون جميعاً على خطأ مفاصل المريضة لا تؤلمها والألم البطني اختفى مع اختفاء الجنين
    Ich war stellvertretender Leiter der Ermittlung ihres Verschwindens, wir konnten das nie bestätigen. Open Subtitles كنتُ محققاً ثانوياً في قضية اختفاء هذه الفتاة ولم نستطع اثبات ذلك
    Bisher wissen wir nur, dass zwei U-Boote verschwunden sind. Open Subtitles كل ما نحن متأكدون منه هو اختفاء غواصتين نوويتين
    In Cardiff gibt es haufenweise Vermisste. Open Subtitles هناك حالة مستفحلة من ... اختفاء الناس في كارديف
    Aber das heißt nicht, dass wir eine Reihe vermisster Mädchen ignorieren sollten. Open Subtitles ولكن لا يعني هذا أنه يمكننا تجاهل أمر اختفاء الكثير من النسوة..
    Du weißt nicht zufälligerweise etwas über die verschwundenen Blutkonserven aus dem Krankenhaus? Open Subtitles ألم تعلمي أيّ شيء عن اختفاء مخزون الدماء من المستشفى؟
    1. bekräftigt, dass jedes Verschwindenlassen von Personen einen Verstoß gegen die Menschenwürde und eine schwere, flagrante Verletzung der Menschenrechte und Grundfreiheiten darstellt, die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte1 verkündet und in den sonstigen internationalen Rechtsakten auf diesem Gebiet bekräftigt und weiterentwickelt werden, und gegen die Regeln des Völkerrechts verstößt; UN 1 - تؤكد من جديد أن كل عمل يؤدي إلى حالة اختفاء قسري يشكل إهانة لكرامة الإنسان وانتهاكا خطيرا وصارخا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(1)، التي أعادت تأكيدها وطورتها صكوك دولية أخرى صادرة في هذا الشأن، كما يشكل انتهاكا لقواعد القانون الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus