"اختلال التوازن العالمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • globalen Ungleichgewichte
        
    Auch äußere Überlegungen verlangen dringend nach einer Aufwertung des Renminbi. Doch müssen Währungsanpassungen Teil eines international koordinierten Plans zur Verringerung der globalen Ungleichgewichte sein. News-Commentary وهناك اعتبارات خارجية أيضاً تستلزم السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع. ولكن تعديلات العملة لابد وأن تشكل جزءاً من خطة منسقة دولياً للحد من اختلال التوازن العالمي.
    Angesichts Amerikas aktueller Schwierigkeiten sollte sein neuer Vorschlag, um das immerwährende Problem der globalen Ungleichgewichte anzugehen, als konstruktive Geste angesehen werden. Anstatt endlos auf Chinas Währungsbindung herumzureiten, die nur einen kleinen Teil des Problems darstellt, haben die USA da um Hilfe gebeten, wo es zählt: bei der Bilanz. News-Commentary وفي ضوء الصعوبات الحالية التي تواجه أميركا فإن اقتراحها الجديد فيما يتصل بمعالجة المشكلة المزمنة المتمثلة في اختلال التوازن العالمي لابد وأن يُنظَر إليه باعتباره بادرة بنَّاءة. وبدلاً من العزف إل�� ما لا نهاية على أوتار ربط العملة الصينية بالدولار، والذي يشكل جزءاً بسيطاً من المشكلة، بادرت الولايات المتحدة إلى طلب المساعدة.
    Dies ist die vorausschauende Version des Problems der globalen Ungleichgewichte. Seine Lösung durch koordiniertes politisches Handeln (oder das Versäumnis, es durch solche Schritte zu lösen) wird gewaltige (positive oder negative) Auswirkungen auf die multinationale Anreizstruktur haben, die die globale Wirtschaft umgibt – und damit auf ihr wahrscheinliches Wachstum. News-Commentary هذه هي النسخة المتطورة من قضية اختلال التوازن العالمي. وحل هذه القضية من خلال العمل السياسي المنسق (أو الفشل في حلها من خلال مثل هذا العمل) سوف يخلف تأثيراً هائلاً (إيجاباً أو سلباً) على البنى التحفيزية متعددة الجنسيات التي تحيط بالاقتصاد العالمي ـ وبالتالي على نموه المحتمل.
    Um es schlicht auszudrücken: Es muss eine Dollarabwertung geben, um die globalen Ungleichgewichte unter Kontrolle zu halten. News-Commentary إن العالم يحتاج الآن إلى جرينسبان الواقعي كما ظهر في فرانكفورت، وليس إلى قائد فريق التشجيع كما ظهر في لندن. والأمر يتلخص ببساطة في ضرورة تخفيض قيمة الدولار إذا أردنا إبقاء اختلال التوازن العالمي تحت السيطرة. وبدلاً من تغذية المخاوف والأحكام الأوروبية غير الناضجة بشأن أسعار الصرف، فينبغي على رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينحي السياسة جانباً وأن يلتزم بالمبادئ الاقتصادية السليمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus