"اخرجني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich raus
        
    • Holt
        
    • Hol mich
        
    Hol mich raus, dann zeig ich dir, wie es sich anfühlt, sich den Kopf zu stoßen. Open Subtitles حقا ؟ اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس
    Aber mein Partner holte mich raus, und ich konnte meine Tarnung erhalten. Open Subtitles . ولكن بديلي اخرجني , واستمررت في تغطيتي
    - Ihr müsst mich hier rausholen! Holt mich raus! - Entscheide dich! Open Subtitles ــ يجب أن تخرجني, اخرجني ــ إستخدم عقلك, ماذا تريد؟
    Da sind Schlangen und so im Wasser. Holt mich raus! Open Subtitles هناك الكثير من الهراء في هذه المياه، اخرجني من هنا
    Nachdem sie starb, hatte er Mitleid mit mir und ließ mich raus. Open Subtitles لذا عندما توفيت، أخذته الرأفة بي و اخرجني
    Lass mich raus oder ich mach dich fertig. Open Subtitles اخرجني من هنا وسَأرفس مؤخرتك
    Oscar, hol mich raus! Open Subtitles - اوسكار اخرجني من هنا بسرعة -
    Es ist doch schon geschehen. Lass mich raus. Open Subtitles هذا ما حدث اخرجني
    Hey, lass mich raus, lass mich raus! Open Subtitles اخرجني اخرجني اللعنة عليك
    Holt mich raus! Open Subtitles اخرجني من هنا بحق الجحيم
    Dann revanchiert Euch und Holt mich hier raus. Open Subtitles اذن اعد الي جميلي و اخرجني من هنا
    - Holt mich raus, ich kann euch helfen. Open Subtitles اخرجني من هنا يمكنني المساعدة
    Keinen Lärm. Holt mich raus. Open Subtitles فقط اخرجني من هنا
    Scheiße, Holt mich hier raus. Open Subtitles - اخرجني من هنا بحق الجحيم يا رجل !
    Hol mich aus diesem verdammten Ding raus! Open Subtitles كوري , اخرجني من هذا
    Hol mich erst hier raus. Open Subtitles اخرجني من هنا أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus