"اخرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • anderen
        
    • weitere
        
    • Andere
        
    • noch mehr
        
    • anderer
        
    Also, die anderen, die ich gefragt habe, die haben alle keine Familien. Open Subtitles اسمع,لقد طلبت هذا الأمر من اشخاص اخرين لم يكن لديهم عائلة
    Es ist nicht bekannt, ob sie allein oder mit anderen gearbeitet hat. Open Subtitles ومن غير المعروف ما إذا كانت تعمل وحدها أو مع اخرين
    Drei Jahre später also – nach viel Programmierarbeit, während der ich mit anderen Studenden im Labor zusammenarbeitete – war Kismet dazu bereit, mit Menschen zu interagieren. TED و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس
    Ich erwog, zwei weitere Jahre in Washington durchzuhalten, oder meine Söhne aus ihrer Schule und meinen Mann von seiner Arbeit loszureißen und sie zu bitten, zu mir zu kommen. TED حاولت أن اقتصد في عامين اخرين في واشنطون او أنزع ابنائي من مدارسهم وزوجي من عمله و أن اطلب منهم الإنضمام إلي
    volltreffer über dem Absprunggebiet. Ich und 2 Andere schafften es raus. Open Subtitles تلقيت اصابه مباشره في منطقة الانزال فاخرجوني مع اثنين اخرين
    Das wird reichen. So, wollen noch mehr von euch den Spaß mitmachen? Open Subtitles هذا كافى.فلتتكلموا يا اولاد ايوجد رياضيون اخرين فى الجمع؟
    Stellen Sie sich vor, ich müsste noch das Leiden hunderter anderer fühlen. TED تخيل لو اني يجب عليَّ ان اشعرحتى بمئة مأساه لأشخاص اخرين
    Dadurch und durch Menschenrechtsgruppen kamen wir mit mehreren Familien von anderen Opfern in Kontakt. TED خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير من اهالي ضحايا اخرين
    Mit der Umweltfolklore verhält es sich so, dass sie oft auf Erfahrungen oder auf Dingen basiert, die wir von anderen Leuten gehört haben. TED وبالتالي فإن الشيء عن الفولكلور البيئي يميل الى ان يتمحور حول خبراتنا و الاشياء التي سمعناها من اناس اخرين
    Ich will nicht, dass ihr eine Revolution anführt. Überlasst dies einem anderen jungen Menschen. TED لا اريدكم ان تقودوا ثورة فلتدعوا شبابا اخرين يقودوها.
    Wir werden nicht nur anderer Menschen Leben verändern, sondern auch die Art wie diese anderen Menschen uns sehen. TED نحن لن نغير حياة أشخاص اخرين فقط، ولكن أيضاً سنغير الطريقة التي يرانا بها هولاء الاخرين
    Denken Sie, ich könnte vielleicht auch den anderen Kindern helfen? Open Subtitles جينا , هل تعتقدى اننى من الممكن ان اساعد اطفال اخرين ؟
    Er war ein Nazi und ein Finanzgenie, der, zusammen mit anderen, Hitler erst möglich gemacht hat. Open Subtitles كان نازيا , ورجل مال عبقرى وهوالذى, بمساعده اخرين , صنع هتلر
    Ich bin mit den anderen Brüdern hier, aber nicht zum Anfeuern. Open Subtitles جئت مع الآباء اخرين لكننا لم نأت لمساندة الأولاد
    Er saß mit 2 anderen Offizieren am Nachbartisch, weißt du noch? Open Subtitles ولقدكانيجلسبالقربمنمنضدتنا.. مع ضابطين اخرين ؟
    Ich hörte von einem Suchtrupp, der nach anderen sucht, aber dann sahen wir dies. Open Subtitles هذا كلام اشخاص كانوا يبحثون عن بشر اخرين ولكن بعدها راينا هذا
    Zwei weitere Senior Wissenschaftler des Sentox Projekt-- einer ertrank beim Tauchen in den Bahamas, der Andere verbrannte bei einem Autounfall zwei Wochen später. Open Subtitles عالمين اخرين في هذا المشروع، أحدهما غرق في رحلة غطس في جزر البهاما والثاني مات محروقاً
    Wir haben Ihre Freunde, plus 50 weitere Migranten. Open Subtitles لقد استضفنا اصدقائك بالاضافة الي خمسون اخرين حضروا هنا.
    Und ich bin mir sicher, es werden noch weitere nach mir kommen. Open Subtitles وانا متاكد انه سيكون هناك اخرين بعد ان اتخرج
    Aber das Experiment ist nicht das Ende der Geschichte, denn Sie müssen dieses Wissen noch an Andere Personen weitergeben. TED لكن التجربة ليست نهايه القصه، لان يبقى عليك ان تنقل تلك المعرفة الى اناس اخرين.
    Wir liebten deinen Bruder mehr als alles auf der Welt, aber dein Dad und ich beteten, Gott möge uns noch mehr Kinder schenken. Open Subtitles لقد احببنا اخاك اكثر من كل شيء لكن انا و ابيك صلينا لان يكون لدينا اطفال اخرين
    Ich kann nicht rechtfertigen, Geld für Videospiele und Privatschulen auszugeben, wenn die Kinder anderer Menschen hungern. Open Subtitles لا يمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو والمدارس الخاصة عندما يكون اولاد اخرين يتضورون جوعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus