Er geht zu den Musketieren. Alle meine Fehler macht er gut. | Open Subtitles | وسوف ينضم الى الفرسان كل اخطاء حياتى قمت بتعديلها فيه |
Ist es nicht schön, dass morgen ein neuer Tag ohne Fehler ist? | Open Subtitles | أليس من الجميل التفكير بأن الغد يومٌ جديد بلا اخطاء بعد؟ |
Das sind Aufzeichnungen aus Christiaan Huygens Buch, in dem er die Fehler der Leute, die versucht haben herauszufinden, was mit dem Saturn los ist, katalogisiert hat. | TED | هذا كتاب كريستيان هويجنز والذي بَوَب فيه كل اخطاء الناس في المحاولة لمعرفة ما كان يحدث مع كوكب زحل. |
All dies sind falsche Muster. Das sind falsche Positive, Fehler erster Art. | TED | انماط خاطئة. ايجابية زائفة. انها اخطاء من النوع الاول |
Wir haben letztes Jahr einen Fall mit eben diesen Fehlern des Kriminallabors gewonnen. | Open Subtitles | فزنا في قضيه السنه الماضيه ضد اخطاء مماثله تماماًً من المختبر الجنائي |
Versteht mich nicht falsch. Ich hasse niemanden mehr als diesen Sklaven. | Open Subtitles | لااريد اية اخطاء ,انني اكرة هذا العبد اكثر من اي رجلا حي |
Ich habe ein paar Dummheiten, ein paar dumme Fehler gemacht. | Open Subtitles | و لابد أننى أقترفت اشياء حمقاء اخطاء حمقاء صغيرة |
- Wieso? Es sind noch acht Tage bis zur Rente, da mache ich keinen Fehler. | Open Subtitles | لقد تبقى لدي ثمانية ايام قبل التقاعد وانا لا اريد اخطاء |
Um Irrtümer, große Fehler, oder Kommunikationsmangel zwischen uns zu vermeiden. | Open Subtitles | حتى لا يعود هناك اخطاء حتى لا يكون هناك اخطاء كبيرة اذن ليس هناك سوء تواصل بيننا |
Für seine Fehler hat es bezahlt. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أبدا أنها لم ترتكب أي اخطاء دفعت ثمن تلك الأخطاء |
Aber nein, denn er hat einen kleinen Fehler begangen, der unzählige weitere zur Folge hatte. | Open Subtitles | ليس كذلك لأنه ارتكب خطأ واحدا صغيرا والذى نتج عنه اخطاء اخرى كثيرة |
Ich hab ein paar schreckliche Fehler in meinem Leben gemacht, ich will nicht noch einen machen. | Open Subtitles | فعلت اخطاء رهيبة في حياتي لكنني لا اريد فعل المزيد |
Manche Testergebnisse waren perfekt, die Mehrheit hatte ein paar Fehler. | Open Subtitles | شيئاً مثيراً للفضول بعض الاختبارات كانت كاملة الأغلبية ارتكتب بعض اخطاء |
Aber ich finde immer noch, dass ich für die Fehler anderer Menschen bezahlen soll. | Open Subtitles | لكن ما زلت اشعر، انني ادفع على حساب اخطاء الآخرين |
Nun, es gibt Fehler und Irrtümer. | Open Subtitles | حسنا هنالك اخطاء عفوية وهنالك اخطاء غبيّة |
Es sieht nach einem sauberen Lauf ohne Fehler aus nach einem langsamen Start. | Open Subtitles | تبدو جولة رائعة بعد الانطلاقة البطيئة بدون اخطاء |
Die Menschen werden von ihrem glänzenden Zeug verführt und sie machen Fehler. | Open Subtitles | الأناس تصبح مغويه من خلال الحلي الامعه ويقترفون اخطاء |
Und ohne Fehler zu machen, wie den, dass dieser Scheiß-Ring noch da war. | Open Subtitles | وبدون اخطاء.. كما تركنا الخاتم بيد الفتاة |
Hör zu, ich weiß, dass ich große Fehler gemacht habe, aber morgen ist Winterbequemlichkeit. | Open Subtitles | انصت اعرف بأني قد اقترفت اخطاء كبيره ولكن غدا حفلة نهاية الشتاء |
Irgendwann mal hat Shaw Fehler von Agenturen weltweit veröffentlicht, aber diese Station traf es dreimal hintereinander. | Open Subtitles | أنت تعرف شو، عنيد وسرب اخطاء الوكالة في جميع أنحاء العالم لكنه ضرب هذه المحطة ثلاث مرات على التوالي |
Wird es dadurch in der Zukunft zu weiteren Fehlern kommen? | Open Subtitles | الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية بينمانحننتكلمالان. |