"اخفاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstecken
        
    • Versteck
        
    • zu verbergen
        
    • verschwinden
        
    • versteckt
        
    • verschweigen
        
    • zu vertuschen
        
    • verheimlichen
        
    Wenn du dein Dope weiter hier verstecken willst, kostet das jetzt mehr. Open Subtitles اذا كنت تريد الاستمرار فى اخفاء االبودره هنا فسيكلفك هذا أكثر
    Eine Frau aus Ihrem Labor starb und zwei meiner Männer wurden getötet, um Beweise zu verstecken. Open Subtitles امرأة ماتت فى المختبر الخاص بك و اثنين من رجالى قتلوا من اجل اخفاء الادلة
    Warum sollte man die Leiche hinter den Kartons verstecken? Open Subtitles لقد سألت نفسي لماذا تم اخفاء الجثة خلف صناديق النقل ؟
    Und es war ganz unten im Stapel. Ein wirklich geniales Versteck. Open Subtitles و قد كان مخبأ في أسفل كومة الحطب , مكان اخفاء عبقري
    Das Gute ist, dass Engel nicht versuchen, ihre schmutzigen Geschäfte zu verbergen. Open Subtitles و انه شئ جيد أن الملائكة غير قلقة على اخفاء أعمالهم
    Die Haut ist aus durchsichtigem Nýlongewebe, damit eine Lichtdesignerin das Pferd verschwinden lassen könnte. Sie würden den Hintergrund beleuchten und und das Pferd würde durchsichtig wie ein Geist. TED البشرة ذاتها مصنوعة من خليط نيلوني والذي يمكن لمهندس الاضاءة اخفاء الفرس تماما باضاءة الخلفية فيصبح كما الشبح
    Dann wird die Leiche in der Nische versteckt und der Plan vollendet. Open Subtitles ثم تم اخفاء الجثة في الزاوية، وكان للخطة أن تكتمل
    Wenn Sie einem Beamten wichtige Informationen verschweigen... ist das eine Straftat. Open Subtitles أتعرف بأنّ اخفاء معلومات حيوية عن ضابط فدرالي جريمة خطيرة
    Einen Unfall zu vertuschen ist eine Sache, aber hier geht es um Mord. Open Subtitles انظرى ، اخفاء حادث شىء واحد و لكننا نتحدث عن القتل
    Manchmal verheimlichen Menschen Dinge aus gutem Grund. Dinge zu verheimlichen ist keine Art sie zu beschützen. Open Subtitles احيانا الناس يخفون اشياء لسبب جيد اخفاء الاشياء لا تحميهم ابد
    Defensive Körperhaltung, blaue Flecke verstecken, Teufelskreise. Open Subtitles الوضعيات الدفاعية، اخفاء الكدمات، احتواء المشاكل.
    Codes in seinen Kunstwerken zu verstecken. Marshall. Open Subtitles اخفاء الاكواد داخل تصميماته الفنيه.مارشال.
    Mein Vater hielt es für klüger, den Kristall zu verstecken, anstatt zu riskieren, dass seine Macht missbraucht wird. Open Subtitles ابي يظن انه من الأفضل اخفاء حجر الكريستال
    Sieh her, ich schätze was du zu tun versuchst, aber wenn es da draußen ist, gibt es keinen Grund mehr zu versuchen es weiterhin zu verstecken. Open Subtitles انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر
    Finger in meiner Kaffeetasse, Schädeldeckel Untertassen, meinen Stift in einer Speiseröhre verstecken. Open Subtitles أصابع في كوب قهوتي, أطباق من أجزاء الجمجمة اخفاء قلمي داخل قصبة هوائية.
    Sie haben mir gesagt,... ich soll einen Ort finden... wo sie das Kind... für ein paar Tage verstecken können. Open Subtitles هم اخبروني لإيجاد مكان لكي يتمكنوا من اخفاء الطفل لبضعة ايام
    Deshalb verbrachte ich mein Leben im Versteck. Open Subtitles ولقد حاولت اصلاحة ، لذا اصبحت مثل هذا ولذها كان يجب على اخفاء حياتى كلها
    Tolles Versteck übrigens. Open Subtitles انه مكان اخفاء رائع، بالمناسبة
    In der Ecke sitzen zwei Personen, die versuchen, ihren Ärger zu verbergen. Open Subtitles هل رأيتى اى شيء؟ اجل,اثنين من المدعوين بالرُكنة يحاولان اخفاء غضبهم...
    Unglücklicherweise wirbt diese Zeichnung lediglich dafür, hervorstechende Identifikationsmerkmale durch Kapuzen, Hüte und Sonnenbrillen zu verbergen. Open Subtitles للأسف هذه الرسمة تخدمنا لنعرف فوائد اخفاء الهوية من القلنسوة و القبعات و نظارات الشمس
    Morgen Früh müssen wir gleich den Laster verschwinden lassen und uns ein Auto besorgen. Open Subtitles ان اول شىء ينفعله فى الصباح هو اخفاء الشاحنه و الحصول على سياره اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus