Ich dachte, die Cops würden sie dazu bringen ihr Herz auszuschütten. | Open Subtitles | ارتأيتُ أنّ بوسع الشرطة حملها على الإفشاء بما تعرف |
Ich dachte, du könntest etwas Aufmunterung gebrauchen. | Open Subtitles | ارتأيتُ أنّكِ تريدين شخصاً يرفع معنويّاتك |
Ich dachte, dieser Garten sei eine schöne Art, ihr zu gedenken. | Open Subtitles | ارتأيتُ أنّ رعاية هذه الحديقة ستكون طريقةً لطيفة لتكريمها |
Ich dachte, dass ich dem Büro eine persönliche Note geben könnte. | Open Subtitles | ارتأيتُ أنْ أضع لمستي الخاصّة على المكتب |
Ich dachte, du möchtest vielleicht ein paar Sachen von zuhause. | Open Subtitles | على أيّ حال... ارتأيتُ أنّكِ قد تجدين بعض العزاء مِنْ بيتك. |
Und Ich dachte, wir sollten darüber reden. | Open Subtitles | و ارتأيتُ أنّ الوقت حان للتحدّث عن ذلك |
Ich dachte, da tut eine Suppe gut. | Open Subtitles | لذا ارتأيتُ أنه يمكنني جلب بعض الحساء؟ |
Noch nichts, aber Ich dachte, dass ich Sie aufwecken sollte. | Open Subtitles | لا شيء بعد، ولكن... ارتأيتُ أن أوقظكِ |
Ich dachte, wir fangen mit einer Geistergeschichte an. | Open Subtitles | ارتأيتُ بأن نبدأ بقصّة عن شبح |
Ich dachte, vielleicht gönnen Thea, du und ich uns eine Pause und schauen eine DVD. | Open Subtitles | ارتأيتُ أنْ تتناولي معي و مع (ثيا) طعامًا جاهزًا، و نشاهد فيلمًا. |
Ich dachte einer von Hannahs Tränken wäre angenehmer als meine Nadel. | Open Subtitles | "ارتأيتُ أنّ إحدى جرعات (هانا) ستكون ألطف من حقنتي" |