"ارسله" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schick
        
    • schickt ihn
        
    • hat ihn
        
    • schicken Sie ihn
        
    • ihn in
        
    • ich ihn
        
    • schickte
        
    • geschickt hat
        
    Schick es mir lieber das nächste Mal. Open Subtitles ارسله في البريد المرة القادمة سأدفع ثمن الطابع
    Gut, aber verfolge, was er tut und Schick es mir. Open Subtitles -انا مضطر لاعادتها حسناً ، لكن راقب كل شىء و ارسله لي
    Gebt ihm ein Goldstück und schickt ihn wieder in die Heimat. Er hat eine Geschichte zu erzählen. Open Subtitles اعطه قطع من الذهب ,ارسله إلى بيته لديه قصة ليقصها
    schickt ihn in meine Richtung, ich melde mich später. Open Subtitles ارسله إلىّ. سأعيد الإتصال بك
    John, Kivu hat ihn geschickt. Er hat eine große Herde. Open Subtitles انتظر جون , كيفو ارسله هو عثر على قطيع ضخم
    Codieren Sie diesen Funkspruch und schicken Sie ihn ans Hauptquartier! Open Subtitles قم بتشفير هذا الاختراق و ارسله الى قياده الاسطول
    Vielleicht könnte man ihn in einem Heim auf dem Land unterbringen, wo er körperlich arbeiten muss. Open Subtitles لو أني سآخذه للبيت فإنه سيهرب ثانية أنا لا أعرف ، ربما يمكنني أن ارسله إلى مكان ما
    Wenn er da ist, will ich ihn sprechen, ja? Open Subtitles ارسله لي حال عودته. حاضر،سيدي اخبرني ان احتجت لاي شيء.
    Sie sahen, wie er sich dem Monster, das LaHood schickte, gestellt hat. Open Subtitles وشاهدوه وهو يقف في وجه ذلك الحيوان الذي ارسله لاهوود الى هنا
    Wo ist dieser Antrag, den House' Bewährungshelfer geschickt hat wegen der Abnahme der Fußfessel? Open Subtitles اين ذلك الطلب الذي ارسله ضابط اطلاق سراح هاوس بشأن ازالة الة المراقبة عن كاحله؟
    Schick's den Mikrobiologen. - Ja. Open Subtitles ارسله الى علم الاحياء المجهري بالطبع
    - Schick ihn rein, okay? Open Subtitles ارسله للداخل, لو سمحت؟
    GO-4, Schick sie zur Werkstatt, sie soll durchgecheckt werden. Open Subtitles جو-4) ارسله الى قسم التصليح)
    Schick es ihm. Open Subtitles ارسله.
    - Dann schickt ihn nach Hause. Open Subtitles و ماذا ؟ ارسله لوطنه
    Nein, er schickt ihn nach Frankreich. Open Subtitles لا, انه ارسله إلى فرنسا.
    Warum hat ihn sein Vater wohl nach Europa geschickt? Open Subtitles لماذا بإعتقادك أن والده ارسله إلى أوروبا أساساً ؟
    Er hat ihn weggeschickt. Sie stecken unter einer Decke. Open Subtitles لقد ارسله, كلاهما مشتركين بهذا.
    Wenn das der Fall ist, schicken Sie ihn zurück. Open Subtitles حسناً اذا فعل ذلك ارسله عبر البوابة
    'Ja, schicken Sie ihn rein. 'So. Open Subtitles فرانكين نعم,ارسله الي
    Lasst ihn in der Küche etwas essen. In die Küche und essen gehen. Open Subtitles ارسله الى المطبخ واطعموه - المطبخ ، اطعموه -
    Sie war es, die ihm diesen Floh ins Ohr gesetzt hat, dass ich ihn auf dieselbe Schule schicke wie sie. Open Subtitles انها الوحيده التي وضعت في راسه تلك الافكار السيئه بان تجعلني ارسله الي نفس المدرسه العليا مثلها
    Sein Vater schickte ihn auf die Uni. Er ist hier der Einzige mit einem Doktorgrad vom MIT. Open Subtitles والده كان ارسله للتعلم فى مدرسة الاعمال "والوحيد الذى معه شهادة فى تجنولوجيا "ام اى تى
    Ich bin kein Experte, aber bei diesem scheint Ferrier viel bessere Arbeit geleistet zu haben als bei dem, das er mir geschickt hat. Open Subtitles انا لست خبيرا ,ولكن يبدو لى ان فيرير... قد قام بعمل جيد فى هذا المستند عن الآخر الذى ارسله لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus