"اريكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • euch zeigen
        
    • zeige Ihnen
        
    • ich zeige
        
    • zeige ich
        
    • ich möchte
        
    • ich werde
        
    • zu zeigen
        
    • möchte Ihnen
        
    Lasst mich euch zeigen was diese Leute tun. TED اسمحوا لي ان اريكم مايفعله هؤلاء الناس.
    Ich habe sogar noch ein Zimmer zum Gebäude hinzugefügt, dass ich euch zeigen möchte. TED حتى انني حشرت غرفة اخرى في المبنى، اود ان اريكم لها
    Das war schön. ich zeige Ihnen nun eine ganz ähnliche Performance, nur diesmal mit einem sich sozial ausdrückenden Kopf. TED سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا
    Jetzt zeige ich Ihnen was sich wie ändert, wenn wir weitermachen wie bisher. TED الان سوف اريكم كيف سوف يؤثر قطاع الاعمال هذا
    ich möchte Ihnen etwas zeigen, das ich noch nie irgendwo gezeigt habe. TED دعوني اريكم شيئا لم اعرضه في مكان من قبل، في الحقيقه.
    ich werde zeigen, dass er Verbrechen gegen die Krone begangen hat. Open Subtitles وسوف اريكم أن إبراهام ودهول ارتكب جرائم ضد التاج الملكي
    Ich habe mich entschieden, diese Profilansicht von Sue zu zeigen, denn hier sieht man, wie ihr Unterkiefer vorsteht, ebenso wie ihre Unterlippe. TED لقد اخترت ان اريكم هذه الصورة الجانبية لـ سو ، لان ما يظهر ان فكها السفلي يبرز للامام و شفتها السفلية ايضا.
    Ich kann ihn euch zeigen. Er verläuft beim Berg Kallidromos. Open Subtitles استطيع ان اريكم الطريق,ان يمر بين جبال كوليدروموس
    Ich habe einen Mosaik-Künstler aus dem Vatikan eingeladen eine Afroamerikanerin die die alten vatikanischen Mosaiktechniken studiert hat, lasst mich euch zeigen was sie mit ihrer Arbeit gemacht hat. TED في الواقع، أحضرت فنانة فسيفساء من الفاتيكان، امريكية من اصل افريقي درست تقنيات الفسيفساء القديمة في الفاتيكان، دعوني اريكم ما انجزوه من اعمال.
    Soll ich euch zeigen, wie schlimm es ist, wenn das verschmutzte Wasser wieder oben landet, auf einer so schönen Farm wie meiner? Open Subtitles هل تريدون ان اريكم كم هو سيء عودة كل هذه المياء القذرة لأرض كمثل مزرعتي؟ هل تريدون ان اريكم كم هو سيء عودة كل هذه المياء القذرة لأرض كمثل مزرعتي؟
    Ich zeige Ihnen den Moment und alle Erkenntnisse daraus. TED سوف اريكم تلك اللحظة و كل المشاهد من تلك اللحظة.
    Ich zeige Ihnen gerne den kürzesten Weg zu den Brücken. Open Subtitles سيسعدني ان اريكم اسرع طريق يؤدي للجسور
    ich zeige es Ihnen noch einmal aus der Nähe. TED اريد ان اريكم ذلك مرة اخرى , اقرب قليلاً
    Und dann zeige ich eine kleine Zeichnung -- Sie können sich ja noch an die alte Zeichnung erinnern, die ich verworfen hatte. TED سوف اريكم رسمة بسيطة اترون .. هل تذكرون الصورة القديمة التي تخليت عنها
    Dann zeige ich Ihnen die fantastischste Entwicklung der Menschheitsgeschichte. Open Subtitles بعدها سوف اريكم أكثر تقدم علمي رائع عرفته البشرية
    Und ich möchte Ihnen einen für mich ganz besonderen Moment von Leo zeigen. TED و اريد ان اريكم لحظة خاصة لـ ليو بالنسبة لي
    ich möchte Ihnen nur einige der Reaktionen zeigen, die wir von Tiefseetieren erhalten haben. TED وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات
    ich werde Ihnen einige Beispiele zeigen von dem, was möglich ist. TED سوف اريكم بعض الامثلة مما يمكننا القيام به
    Ich versuche zu viel zu zeigen. Weil ich euch wirklich einen Eindruck der Ideen und Bilder mitnehmt. TED انا احاول ان اريكم كثيرا جدا لاني اريد حقا ان تحصلو على خلاصة الافكار و الصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus