Der Irak hat uns gelehrt, wie wichtig es ist, die Zivilgesellschaft und die Rechtsstaatlichkeit zu entwickeln, bevor man versucht, allgemeine Wahlen abzuhalten. Demokratie ist mehr als Wählen, denn sie erfordert große Investitionen in Bildung, Institutionen und in die Förderung von Nichtregierungsorganisationen. | News-Commentary | لقد تعلمنا من درس العراق أهمية تنمية المجتمع المدني وحكم القانون قبل محاولة عقد انتخابات عريضة القاعدة. فالديمقراطية ليست مجرد تصويت، فهي تتطلب استثمارات ضخمة في التعليم، وبناء المؤسسات، ودعم المنظمات غير الحكومية. ولابد وأن تضرب الديمقراطية بجذورها في أعماق المجتمع الوطني وأن تحمل سماته وخصائصه، لا أن تفرض من الخارج. |
Und für mich ist das etwas Gutes. Jedoch habe ich auch erkannt, dass es für ein gelungenes Miteinander enorme Investitionen in den sozialen Zusammenhalt unserer Gesellschaften braucht. | TED | وبالنسبة لي، أن تصبح المجتمعات على تلك الحال شيء جيد، ولكنني أعترف لكي يعمل ذلك بشكل صحيح، أنتم في حاجة الى استثمارات ضخمة في ما يتعلق بالتماسك الاجتماعي داخل مجتمعاتكم. |
Jetzt enorme Investitionen zu tätigen und erst später zu entscheiden, wie man sie finanziert, scheint unverantwortlich – und ist es auch. Aber gar nicht zu handeln wäre noch unverantwortlicher. | News-Commentary | ربما يبدو البدء بتنفيذ استثمارات ضخمة الآن، ثم اتخاذ القرار في وقت لاحق بشأن كيفية تمويلها، سلوكاً غير مسؤول ــ وهو كذلك حقا. ولكن عدم التحرك بتاتاً هو التصرف الأبعد عن المسؤولية على الإطلاق. |