Ich meine, ich bin nichts Besonderes. Ich bin eine Aushilfssekretärin! | Open Subtitles | أنا لستُ شخصا استثنائيا أنا مجرد موظفة مؤقتة |
Sei nicht so albern. Ich bin nichts Besonderes. | Open Subtitles | لا تكن تافها أنا لست شخصا استثنائيا |
Ich bin nichts Besonderes. | Open Subtitles | أنا لستُ شخصا استثنائيا |
Aber die Arbeit muss außergewöhnlich sein. | Open Subtitles | يجب أن يكون استثنائيا أنا ممتن جدا أيها النقيب |
Aber es ist außergewöhnlich, wie sich die Jungs eingefügt haben. | Open Subtitles | ولكنه، كان استثنائيا حقا كيف تكيف هؤلاء الأولاد. |
Ich weiß das. Denn du wirst ein außergewöhnlicher König. | Open Subtitles | وأنا أعلم ذلك، لأنك ستصبح ملكا استثنائيا. |
Aber Mark Aurel war ein außergewöhnlicher Kaiser, der nach den höchsten Maßstäben einer guten Staatsführung regierte. | Open Subtitles | لكن ماركوس اوريليوس كان امبراطورا استثنائيا حكم من خلال المعايير السامية جدا للحكم الرشيد |
Aber wenn er so etwas Besonderes war, | Open Subtitles | لكن إذا كان استثنائيا جدا |
- Es ist nichts Besonderes. | Open Subtitles | إنه ليس شيئا استثنائيا |
Sagen wir einfach, ihre Verhaftungsresultate waren außergewöhnlich. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط سجلها الاعتقال الأخير كان استثنائيا. |
Man darf außergewöhnlich sein. | TED | يمكنك ان تكون استثنائيا |
Falsche Ausgänge. - außergewöhnlich. | Open Subtitles | لك اكن حقا استثنائيا جدا |