Eines Tages ruft mich mein Chef zu sich ins Büro und sagt: | Open Subtitles | استدعاني المشرف إلى المكتب وقال: |
(MIT SCHROFFER STIMME) Wer ruft mich aus der Geisterwelt zu sich? | Open Subtitles | من الذي استدعاني من عالم الارواح ؟ |
Der König von Qin lud mich vor | Open Subtitles | الملك كين استدعاني |
Aber dieser Brad, von dem du sprichst, rief mich oben am Nordpol an. | Open Subtitles | ولكن براد الذي تتحدث عنه استدعاني من القطب الشمالي |
Kein Wunder, dass das Baby mich gerufen hat. | Open Subtitles | خزانة ؟ لا عجب أن هذا الطفل استدعاني |
- Er hat mich angepiept. - Dich angepiept? | Open Subtitles | لقد استدعاني - استدعاكِ؟ |
Der König hat mich aufgerufen, ihm und dem Reich zu dienen. | Open Subtitles | لقد استدعاني الملك لخدمة المملكة ولخدمته |
Eigentlich hast du mich herbestellt, aber Ja. | Open Subtitles | أنت من استدعاني في الواقع لكن نعم |
ruft mich in sein Krankenzimmer damit ich die Frau treffe, die ein Herz braucht, den beiden Jungen zuhöre wie sie mir für meine Hilfe danken. | Open Subtitles | استدعاني لغرفة مريضته لكي أقابل المرأة التي تحتاج للقلب واستمع لأبنيها . |
Also... letztens ruft mich Coulson in sein Büro. | Open Subtitles | (كولسون) استدعاني إلى مكتبه في ذلك اليوم. |
Der König von Qin lud mich vor | Open Subtitles | الملك كين استدعاني |
Ihr Vater lud mich ein. | Open Subtitles | انه ابوك من استدعاني |
Einer der Händler rief mich an, er sagte: | Open Subtitles | استدعاني أحد التجار، وقال، |
In dieser misslichen Lage rief mich Washington in sein Zelt. | Open Subtitles | وفي ساعة يأس، استدعاني (واشنطون) إلى خيمته |
Jemand hat mich gerufen. | Open Subtitles | شخص ما استدعاني. |
Ja, jemand hat mich gerufen? | Open Subtitles | نعم, هل استدعاني أحدكم؟ |
- House hat mich angepiept. | Open Subtitles | -لا عليك هل استدعاني (هاوس)؟ |
Mein Gebieter hat mich heute zu sich gerufen, um mit ihm zu Abend zu essen. | Open Subtitles | سيدي استدعاني لتناول العشاء معه الليلة |
Ihr Captain hat mich herbestellt. | Open Subtitles | رئيسك استدعاني الى هنا |