Wenn wir also herausfinden, welche Zellen sie sind, könnten wir vielleicht neue Ziele finden für die Medikamente entwickelt oder vor ihnen abgeschirmt werden, oder vielleicht Orte, an denen man Elektroden anbringen könnte bei Menschen, die sehr ernste Behinderungen haben. | TED | فان استطعنا معرفة هذه الخلايا .. لربما أمكننا ان نجد أهداف أخرى لنصمم عقاقير جديدة تستهدفها أو تصورها .. أو ربما يمكننا ان نزرع اقطاب في اماكن معينة لكي نساعد هؤلاء الذين يعانون من اعاقات حادة |
Und wenn wir das herausfinden könnten, wie können wir die Entwürfe umsetzen? | TED | وإن استطعنا معرفة كيف يمكننا تنفيذ تلك التصاميم؟ |
Wenn wir wissen, was das GABA senkt, können wir den mentalen Abbau umkehren. | Open Subtitles | اذا استطعنا معرفة ما الشيء الذي يقوم بمعالجة حامض غاما البوتريك عندها ربما يمكننا استعادة الانحدار في المستوى الذهني |
Wenn wir also herausbekommen können, wo der stattfand, können wir die Nachbarschaft befragen. | Open Subtitles | لذا إن استطعنا معرفة أين كانت, يمكننا أن نسأل الجيران |
Warum brauchst du das Mädchen, wenn wir sie finden können? | Open Subtitles | لماذا تحتاج لتلك الفتاة إذا استطعنا معرفة مكانها؟ |
Mit einer von Antons Zeichnungen konnten wir eines von Scotts jüngsten Zielen identifizieren. | Open Subtitles | باستخدام الرسم الذي وصفه انطون استطعنا معرفة هوية واحدة من الأهداف الأخيرة لسكوت |
Wenn wir sein nächstes Ziel herausfinden könnten, könnten wir vielleicht eine Falle stellen und den Mörder fangen, bevor er wieder zuschlägt. | Open Subtitles | حسنا يبدو،اننا لو استطعنا معرفة هدفه المقبل ربما نستطيع أن نضع فخ ونقبض على القاتل |
Finden wir heraus, warum sie hier sind, und halten sie so davon ab, überhaupt zu kommen. | Open Subtitles | إذا استطعنا معرفة سبب وجودهم ربما يمكننا إيقاف مجيئهم جميعًا |
wir finden heraus, wo die Geschäftslogik verstopft ist und nicht richtig fließt, dort stecken wir kleine Nadeln rein, um es zum Fließen zu bringen, in Zusammenarbeit mit Partnern wie Ford und Walmart und dem Pentagon. | TED | استطعنا معرفة أين يحشر منطق العمل و أين يتدفق بشكل خاطئ قمنا بغرز ابر صغيرة فيه لنسمح له بالتدفق بالعمل مع شركاء مثل فورد و والمرت و البنتاجون. |
Für die Menschheit stellt Altern ein großes Problem dar. Ich bin davon überzeugt, dass wir mit unseren Fledermausstudien die molekularen Mechanismen entschlüsseln können, die diese außergewöhnliche Langlebigkeit ermöglichen. Finden wir das heraus, können wir vielleicht mit Hilfe von Gentherapie dasselbe beim Menschen bewerkstelligen. | TED | التقدم في العمر هو مشكلة كبيرة للبشرية، وأنا أعتقد أنه بدراسة الخفافيش، نستطيع أن نكتشف الآلية الجزيئية التي تمكن الثديات من تحقيق طول العمر. إذا استطعنا معرفة مايقومون به، ربما نتمكن من القيام بالمثل باستخدام معالجة الجينات على الأرجح. |
von weniger als drei Monaten konnten wir herausfinden, wie sich dieser neue Virus H1N1 bei den 251 wegen diesem Virus stationär aufgenommenen Kindern auswirkte. | TED | ففي أقل من ثلاثة أشهر، استطعنا معرفة خصائص فيروس الإنفلونزا أ H1N1 في 251 طفل دخلوا المستشفيات بسبب هذا الفيروس، |
Zusammen konnten wir einen wichtigen Prozessschritt identifizieren und testen jetzt eine neue Art von Medikamenten, die genau diesen Schritt blockieren und somit die Krankheit stoppen. | TED | ومعاً استطعنا معرفة مرحلة خطيرة في تكوّن المرض، ونجري الاختبارات على مجموعة أدوية تمكننا من إيقاف هذه المرحلة، وإيقاف المرض كلية. |
Aber was, wenn wir es wüssten? | TED | لكن ماذا لو استطعنا معرفة ذلك؟ |
Dank der durchgängigen Finanzierung der USA über 25 Jahre Methodik für die Messung der Kindersterblichkeit, dass wir eine Ahnung davon haben was in der Welt geschieht. | TED | فانه بفضل دعم الولايات المتحدة المتواصل خلال 25 عاما وبفضل المنهجية المميزة لاحصاء وفيات الاطفال قد استطعنا معرفة ما يجري في العالم |
Uns sind die Hände gebunden, solange wir nicht wissen, wer für die Inhaftnahme verantwortlich ist. | Open Subtitles | إن استطعنا معرفة هوية من قبضوا عليها... إن لم ترجع أمنا قريبًا... |
Wenn wir herausfinden, wer sonst noch Stücke aus diesem Schiffswrack besitzt... | Open Subtitles | إن استطعنا معرفة من يمتلك قطعاً أخرى ... متبقية من حطام السفينة |
Das ist möglich. Wenn wir herausfinden, wann sie das erste Mal aktiviert wurde, | Open Subtitles | إن هذا ممكن - لو استطعنا معرفة تاريخ أول مرة تم فيها تفعيلها - |
(Gelächter) Stellen Sie sich vor, wir könnten feststellen, wie sie das hinkriegen. | TED | (ضحك) تخيلوا لو استطعنا معرفة كيف تمكنت من القيام بذلك. |
Wenn wir herausfinden, wie sie dahin gekommen sind... | Open Subtitles | وإن استطعنا معرفة سبب وجودها |