"استطلاع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Umfrage
        
    • Aufklärung
        
    • sondieren
        
    • Umfragewerte
        
    • zeigt
        
    Neulich machten wir eine Umfrage bei Silver Line und befragten 3.000 ältere Leute, was sie von dem Service halten. TED أجرينا مؤخراً استطلاع في الخط الفضي مع 3000 من كبار السن سألناهم ماذا يعتقدون حول الاستبيان
    Also starte ich eine Umfrage. Erfüllt bitte eure statistische Pflicht. Open Subtitles لذا قررت عمل استطلاع الآن، هلاّ قمتما بواجبكما
    Dies ist das Ergebnis einer Umfrage, die unter 1000 japanischen Bürgern durchgeführt wurde. Open Subtitles هذه نتيجة استطلاع أخذت من ألف شخص في اليابان
    Ich bin auch etwas überrascht, aber es ist nur eine Aufklärung. Open Subtitles أنا أيضًا مندهش قليلًا، لكن هذا محض استطلاع.
    Vorbereitungen zur gewaltsamen Aufklärung durch Kampfhubschrauber abgeschlossen. Open Subtitles استطلاع سرب طائرات الهليكوبتر مكتمل
    5. legt dem Generalsekretär eindringlich nahe, zu sondieren, ob die Tagung der Arbeitsgruppe vor 2008 abgehalten werden kann; UN 5 - تحث الأمين العام على استطلاع إمكانية عقد اجتماع للفريق العامل قبل عام 2008 إن أمكن؛
    Gallaghers Umfragewerte sind um 25% gesunken wegen dieser Geschichte, dank dir. Open Subtitles استطلاع غالغر هبط بنسبه 25 بالمائه بسبب هذا والفضل لك
    Jede Umfrage, die ich gesehen habe, zeigt, dass eine überwältigende Mehrheit der Amerikaner möchte, dass dies geschieht. Open Subtitles استطلاع رأي يظهر الأغلبية الساحقة من الأميركيين تريد هذا للمضي قدما.
    In einer Umfrage sagten 74 Prozent aller Frauen, sie hätten das Gefühl, Fehlgeburten wären zum Teil ihre Schuld. TED وفي استطلاع للرأي وجدنا ان 74% ممن .. خضن عملية الاجهاض .. شعرن ان ذلك كان خطأئهم نوعا ما .. وهذا امرٌ فظيع
    Ich habe vor kurzem eine Umfrage mit über 2.000 Amerikanern gemacht und die durchschnittliche Anzahl von Entscheidungen, die angabegemäß ein typischer Amerikaner an einem Tag macht ist 70. TED مؤخرا قمت بعمل استطلاع على حوالي 2000 امريكي وكان متوسط عدد الاختيارات التي يقوم بها الامريكي العادي حوالي السبعين في اي يوم
    Führungspositionen tätig wären. Eine neuere globale Umfrage ergab, dass 73 % der Medienjobs im Topmanagement immer noch von Männern eingenommen werden. TED في الأعلام.في أحدث استطلاع رأي عالمي، وجد أن 73 % من وظائف مدراء الأعلام مازال يشغلها رجال
    Wir machten eine Umfrage und ich war verblüfft, dass die meisten Leute wollen, dass wir Superintelligenz bauen: KI, die in jeder Hinsicht schlauer ist als wir. TED عملنا استطلاع رأي مؤخرًا بهذا الشأن، وقد كنت مندهشًا لرؤية أن غالبية الأشخاص أرادوا أن نبني الذكاء الخارق: الذكاء الاصطناعي الذي يفوقنا ذكاءً بمراحل كثيرة.
    Public Agenda hat vor einigen Jahren eine Umfrage für uns gemacht, in der sie herausfanden, dass 43 Prozent der High-School-Lehrer in Amerika mindestens die Hälfte ihrer Zeit damit verbringen, Ordnung in ihre Klassen zu bringen. TED لقد اجرت " مجلة الشعب " استطلاع للرأي منذ عامين وجدت ان 43% من المدرسين يهدرون نصف الوقت على ضبط النظام في صفوفهم
    Aufklärung! Aufklärung! Open Subtitles تقدموا , استطلاع , استطلاع
    Aufklärung! Open Subtitles ! استطلاع
    Aufklärung! Open Subtitles استطلاع !
    9. ersucht den Ersten Ausschuss, in Anbetracht der zunehmenden Querverbindungen zwischen den Fragen, mit denen die Generalversammlung befasst ist, zu sondieren, welche Form die gegenseitige Zusammenarbeit mit anderen Hauptausschüssen annehmen kann; UN 9 - تطلب إلى اللجنة الأولى، في ضوء الترابط المتزايد بين المسائل المعروضة على الجمعية العامة، استطلاع أشكال التعاون المتبادل مع اللجان الرئيسية الأخرى؛
    20. ersucht den Generalsekretär, auch künftig alle Möglichkeiten zu sondieren, wie die Konferenzzentren der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik und der Wirtschaftskommission für Afrika stärker ausgelastet werden können, und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استطلاع كافة الخيارات الممكنة لمواصلة زيادة استخدام مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك، من خلال لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    21. ersucht den Generalsekretär, auch künftig alle Möglichkeiten zu sondieren, wie die Konferenzzentren der Wirtschaftskommission für Afrika stärker ausgelastet werden können, und der Generalversammlung darüber auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss Bericht zu erstatten; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استطلاع كافة الخيارات الممكنة لمواصلة زيادة استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    Und die Umfragewerte des Präsidenten sind so gut wie nie in Teilen des Südens und Mittleren Westens. Open Subtitles في الحقيقة , أرقام استطلاع الرئيس في ارتفاع في أجزاء من الجنوب والوسط الغربي.
    Eine neue Umfrage zeigt, wie sehr die Aufnahme Donald Trump schadet. Open Subtitles ‏‏استطلاع رأي جديد يظهر كم أن هذا الشريط ‏لـ"دونالد ترامب" يؤذي نتائج الاستفتاءات. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus