"استعدادات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vorbereitungen
        
    • Vorbereitung
        
    OK. Dann setzen Sie sich und treffen Sie die Vorbereitungen. Open Subtitles حسنا, لماذا لا تذهب الى كرسي التحكم وتقوم ببدا استعدادات الطيران.
    Ich habe genug mit Vorbereitungen und Gesprächen zu tun. Open Subtitles لديّ استعدادات واتصالات ،لتبقيني مشغولاً بما يكفي
    Neben der Durchführung der Hauptverfahren beaufsichtigten die drei Strafkammern im vergangenen Jahr auch die Vorbereitungen für die Vorverfahren in 21 Fällen, an denen 31 Beschuldigte beteiligt sind. UN 186 - وبالإضافة إلى تسيير المحاكمات، فقد أشرفت دوائر المحكمة الثلاث على استعدادات ما قبل المحاكمة في 21 قضية خلال العام الماضي شملت 31 متهما.
    Darüber hinaus hat Pakistan die internationale Gesundheitsfürsorge mit einer Verfassungsänderung geschockt, die zur Abschaffung des nationalen Gesundheitsministeriums geführt hat. Leider fand die plötzliche Übertragung der gesundheitspolitischen Verantwortlichkeiten an die Provinzen des Landes ohne adäquate Vorbereitung und Übersicht statt. News-Commentary وعلاوة على ذلك، صدمت باكستان مجتمع الصحة العامة العالمي في العام الماضي عندما تبنت تعديلاً دستورياً أدى إلى إلغاء وزارة الصحة الوطنية. ومن المؤسف أن الانتقال المفاجئ لمسؤوليات الصحة إلى محافظات البلاد حدث من دون استعدادات كافية أو إشراف.
    Ich nannte es Vorbereitung. Open Subtitles "أسميتها استعدادات."
    Nach 30 Jahren der Spannungen sind außerdem auch Vorbereitungen für einen Botschafteraustausch zwischen Ägypten und dem Iran im Gange. „Ägypten betrachtet den Iran nicht als Feind“, erklärte der ägyptische Außenminister Nabil el-Arabi. News-Commentary أما الان ، بعد 30 سنة من التوتر ، هناك استعدادات من اجل تبادل السفراء بين مصر وايران. لقد أعلن وزير الخارجية المصري نبيل العربي " مصر لا تنظر الى ايران على انها عدو ".
    Macht weiter mit den Vorbereitungen für die Invasion. Open Subtitles أكملوا استعدادات الغزو.
    Sie errichtet Verteidigungsanlagen, gräbt Tunnel und ist dabei, ein starkes Raketenarsenal zusammenzustellen. Doch auch wenn diese Vorbereitungen das Überleben der Hisbollah gewährleisten dürften, würde es ihr vermutlich schwer fallen, gegenüber der libanesischen Öffentlichkeit eine Strategie zu rechtfertigen, die im Verlaufe von fünf Jahren zu zwei ruinösen Kriegen führte. News-Commentary والواقع أن حزب الله يستعد بشكل مكثف لمثل هذه السيناريوهات، ببناء الدفاعات، وحفر الخنادق، وتجميع ترسانة صاروخية قوية. ولكن رغم أن استعدادات حزب الله من المرجح أن تساعدها في ضمان بقائها، فسوف يجد الحزب صعوبة شديدة في تبرير هذه الاستراتيجية التي أدت إلى حربين مدمرتين في غضون خمسة أعوام للرأي العام في لبنان.
    Verzögerungen und Geldverschwendung kommen im Rahmen olympischer Vorbereitungen öfter vor (Griechenland 2004 ist ein offenkundiges Beispiel und Brasilien 2016 scheint mit ähnlichen Problemen zu kämpfen). Doch Russland erweist sich aus anderen Gründen als ungeeigneter Gastgeber. News-Commentary الواقع أن حالات التأخير والإهدار شائعة في الاستعدادات الأوليمبية (تُعَد اليونان في 2004 مثالاً واضحا، ويبدو أن استعدادات البرازيل لدورة 2016 تواجه مشاكل مماثلة). ولكن روسيا تبرهن على كونها مضيفة غير مناسبة لأسباب أخرى.
    SÃO PAULO – Internationale Anleger verfolgen die Vorbereitungen Brasiliens auf die am 26. Oktober stattfindende zweite Runde der Präsidentschaftswahlen sehr genau. Das Wahlergebnis wird nicht nur über den nächsten Präsidenten des Landes entscheiden, sondern könnte auch die Zukunft der brasilianischen Zentralbank (BCB) und damit den makroökonomischen Kurs des Landes bestimmen. News-Commentary ساو باولو ــ يراقب المستثمرون الدوليون عن كَثَب استعدادات البرازيليين للتصويت في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في السادس والعشرين من أكتوبر/تشرين الأول. والواقع أن هذا التصويت لن يقرر من سيكون الرئيس المقبل للبلاد فحسب؛ بل وقد يحدد أيضاً مستقبل البنك المركزي البرازيلي، وبالتالي مسار الاقتصاد الكلي في البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus