wir brauchten nur 10 000 Jahre, um Wissen überflüssig zu machen. | TED | ثم استغرقنا نحن 10،000 لنجعل المعرفة بائدة. |
wir brauchten ein halbes Jahrhundert, um das Telefon anzunehmen, die erste virtuelle Realitätstechnologie. | TED | لقد استغرقنا الأمر نصف قرن لتبنى الهاتف، تكنولوجيا الواقع الافتراضي الأولى. |
Es hat elf Jahre gedauert, bis wir einsatzfähig waren. | TED | استغرقنا احدى عشر عام لكي نستعد للتنفيذ. |
Ich habe Ihnen auch erzählt, wie lange es bei uns gedauert hat. | Open Subtitles | تذكرى أننى أخبرتك بأننا استغرقنا وقتاً طويلاً لنجد الإجابة |
es dauerte so lange, bis Sie hier , dass sie gehen musste. | Open Subtitles | لكننا استغرقنا وقتا طويلاً لإحضاركِ إلى هنا لذالك رحلوا |
- es dauerte, bis der Brand gelöscht war. | Open Subtitles | حسناً , لقد استغرقنا وقتاً طويلاً لإخماد الحريق |
wir brauchten 33 Tage, 23 Stunden und 55 Minuten, um dort hin zu gelangen. | TED | و لقد استغرقنا ذلك 33 يوما و 23 ساعة و 55 دقيقة للوصول هناك |
wir brauchten Jahre, jeden noch funktionierenden Server, | Open Subtitles | استغرقنا سنوات لكي نجمع كل الخوادم، والمعالجات، والأقراص الصلبة الصالحة |
wir brauchten 10 Jahre, um 18 Führer der Opposition mit ihren großen Egos hinter einem einzigen Kandidaten zu vereinen, gegen den Balkan-Diktator Slobodan Milosevic. | TED | لقد استغرقنا 10 سنين لكي يتحد قادة 18 حزب معارضة. بالأنا المتضخمة التي يملكونها ، وراء مرشح وحيد ضد ديكتاتور البلقان سلوبودان ميليسوفيتش. |
wir brauchten 1 5 Jahre... ..und drei Riesencomputer, um ein Tor-System auf der Erde zu errichten. | Open Subtitles | استغرقنا 15 عام لفهمها... وكافهالحواسبالعملاقةوالانظمةالمعروفةفىالارض... |
wir brauchten sieben Monate. | Open Subtitles | استغرقنا الأمر حوالي 7 أشهر. |
Nett hier. Hat 'ne Weile gedauert euch, zu finden. | Open Subtitles | مكان جميل، استغرقنا وقتاً طويلاً للعثور عليه |
Was die in ein paar Tagen geschafft haben, hat bei uns zwei Milliarden Jahre gedauert. | Open Subtitles | استغرقنا بلايين السنين لنفعل ما فعلوه فى يومين |
Entschuldigt, dass es so lange gedauert hat. | Open Subtitles | آسفة، لقد استغرقنا وقتًا طويلًا في المجيء هنا |
Es hat Monate gedauert, aber wir haben den ersten Stadtstaat im neuen Amerika geschaffen und ich will, dass er sich entwickelt. | Open Subtitles | لقد استغرقنا شهورا لنصنع اول مدينه في امريكا واريد ان اوسعها |
Es hat solange gedauert, weil wir die Einzelheiten klären mussten. | Open Subtitles | و مهما طال الأمر أو قد يطول استغرقنا بعض الوقت لنحدد التفاصيل |
Es hat eine lange Zeit gedauert, aber endlich haben wir dich erwischt. | Open Subtitles | استغرقنا ردحًا طويلًا، لكننا أوقعنا بك أخيرًا. |
Ich denke, wir wussten sofort, dass wir zusammen sein wollten, aber es dauerte etwa sechs Monate, die ganze Nacht sitzend und plaudernd. | Open Subtitles | ، أعتقد أنّنا عرفنا مباشرة أنّنا نودُّ البقاء معاً لكنّ، استغرقنا ستّة أشهر من المحادثات الّليلة |
es dauerte zwei Tage, um alle zu evakuieren. Haben nicht geschlafen, nicht gegessen. | Open Subtitles | استغرقنا يومين لإخراج الجميع، لم ننم وما طعمنا الزاد. |
Also wenn hier jemand ein Problem mit dem Konzept der Bescheidenheit des Designs hat, Erinnern Sie sich daran: es dauerte 5000 Jahre bis wir Räder an unsere Koffer montierten. | TED | فلو أنّ أيَّ شخص لديه مشكلة مع مفهوم تواضع التصميم، ارجع لهذا -- استغرقنا ٥٠٠٠ سنة لوضع العجلات على أمتعتنا. |