"استنتاجات وتوصيات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schlussfolgerungen und Empfehlungen
        
    • Feststellungen und Empfehlungen
        
    • und Empfehlungen der
        
    • die Schlussfolgerungen
        
    2. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen im Bericht des Beratenden Ausschusses an; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Kovorsitzenden des konsultativen Folgeprozesses der Generalversammlung über systemweite Kohärenz, der Ständigen Vertreter Irlands und der Vereinigten Republik Tansania bei den Vereinten Nationen UN استنتاجات وتوصيات رئيسي عملية المتابعة التشاورية التي تضطلع بها الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، الممثلين الدائمين لآيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة
    15. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses bezüglich des Berichts des Generalsekretärs an; UN 15 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام؛
    Die Kommission für die Rechtsstellung der Frau hat die in jedem der zwölf Hauptproblembereiche erzielten Fortschritte geprüft und seit 1996 einvernehmliche Schlussfolgerungen und Empfehlungen für eine beschleunigte Umsetzung verabschiedet. UN واستعرضت لجنة وضع المرأة التقدم المحرز في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر واعتمدت منذ عام 1996 استنتاجات وتوصيات متفق عليها للتعجيل بالتنفيذ.
    nach Behandlung des Berichts der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst für das Jahr 2004, der Mitteilung des Sekretariats zur Vorlage des Berichts der Gruppe für die Stärkung des internationalen öffentlichen Dienstes und der Mitteilung des Generalsekretärs über die Feststellungen und Empfehlungen der Gruppe, UN وقد نظرت في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004()، ومذكرة الأمانة العامة التي تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية()، ومذكرة الأمين العام بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق()،
    2. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen an; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses an, die in den Ziffern 61, 67 und 106 bis 122 seines Berichts enthalten sind5; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق، على النحو الوارد في الفقرات 61 و 67 و 106 إلى 122 من تقريرها(5)؛
    2. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) رهنا بأحكام هذا القـرار؛
    3. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen12 an; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(12)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen17 an; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(17)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    15. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses in Kapitel III.B seines Berichts4 an; UN 15 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفصل الثالث - باء من تقريرها(4)؛
    5. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in dem Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen14 an; UN 5 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(14)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    6. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen27 an; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(27)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. schlieȣt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in dem Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(2)؛
    Der Sicherheitsrat begrüȣt das nachhaltige Engagement seiner Arbeitsgruppe für Kinder und bewaffnete Konflikte und ersucht sie, mit administrativer Unterstützung des Sekretariats rechtzeitige Schlussfolgerungen und Empfehlungen im Einklang mit Resolution 1612 (2005) zu verabschieden. UN ”ويرحب مجلس الأمن بالمشاركة المستمرة لفريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ويطلب إليه أن يعتمد، بدعم إداري من الأمانة العامة، استنتاجات وتوصيات في الوقت المناسب تتماشى مع القرار 1612 (2005).
    3. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Ausschusses in Kapitel VII seines Berichts1 an; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الواردة في الفصل السابع من تقريرها(1)؛
    3. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Ausschusses in Kapitel VII seines Berichts1 an; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الواردة في الفصل السابع من تقريرها(1)؛
    4. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in dem Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 4 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(2)، رهنا ‏بأحكام هذا القرار؛
    2. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    beschließt, sich während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung erneut mit dem Bericht der Gruppe für die Stärkung des internationalen öffentlichen Dienstes und den darin enthaltenen Empfehlungen2 sowie mit der Mitteilung des Generalsekretärs über die Feststellungen und Empfehlungen der Gruppe3 zu befassen. UN تقرر معاودة النظر في تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية وفي التوصيات الواردة فيه(2)، وفي مذكرة الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات الفريق(3)، خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    6. wiederholt, dass in allen Dokumenten, die das Sekretariat und die Sachverständigengremien den beschlussfassenden Organen zur Behandlung und Beschlussfassung vorlegen, die Schlussfolgerungen und Empfehlungen im Fettdruck erscheinen sollen; UN 6 - تكرر التأكيد على أنه ينبغي أن تحتوي جميع الوثائق التي تقدمها الأمانة العامة وهيئات الخبراء إلى الهيئات التشريعية، للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها، على استنتاجات وتوصيات مطبوعة ببنط عريض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus