"استهلاكهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • konsumieren
        
    • Verbrauch
        
    Daraus folgt, dass sich Eltern mit mehreren Kindern auch sicher genug fühlen könnten, um mehr zu konsumieren. Im Durchschnitt liegt der Anteil des Haushaltseinkommens, der von Eltern mit mehreren Kindern für den Konsum ausgegeben wird, der nichts mit Kindern zu tun hat, in den späteren Lebensphasen ungefähr acht Prozentpunkte höher als bei Eltern mit Einzelkind. News-Commentary ويترتب على ذلك أن الآباء الذين أنجبوا أكثر من طفل واحد قد يشعرون أيضاً بالقدر الكافي من الأمان لزيادة استهلاكهم. وفي المتوسط فإن الحصة من دخل الأسرة التي ينفقها آباء الأطفال المتعددين على الاستهلاك غير المرتبط بالأطفال في مراحل لاحقة من حياتهم أعلى بنحو ثماني نقاط مئوية مقارنة بالآباء من ذوي الطفل الوحيد.
    Natürlich lassen sich marginale Auswirkungen nicht ausschließen: Kleine Veränderungen bei den langfristigen Zinsen aufgrund der QE3 können zu geringfügig höheren Investitionen führen, einige Reiche werden den zeitweisen Anstieg der Aktienkurse nutzen, um mehr zu konsumieren, und ein paar Eigenheimbesitzer werden in der Lage sein, ihre Hypotheken umzuschulden, sodass die niedrigeren Zahlungen auch ihnen erlauben, mehr zu konsumieren. News-Commentary بطبيعة الحال، لا يمكننا أن نتجاهل التأثيرات الهامشية: فالتغيرات الصغيرة في أسعار الفائدة الطويلة الأجل نتيجة للجولة الثالثة من التيسير الكمي قد تؤدي إلى زيادة الاستثمار بشكل طفيف؛ وسوف ينتهز بعض الأثرياء فرصة ارتفاع أسعار الأسهم بشكل مؤقت لزيادة استهلاكهم؛ كما سيتمكن قِلة من أصحاب المساكن من إعادة تمويل رهنهم العقاري، حيث ستسمح لهم المدفوعات الأقل بتعزيز استهلاكهم أيضا.
    Wenn die Menschen reicher werden, steigt ihr Verbrauch langsamer als ihr Reichtum. Wenn die Ungleichheit größer wird, sinkt der Verbrauch im Allgemeinen und die Sparquoten steigen. News-Commentary ويتلخص العامل الثاني في تفاوت الدخول. فمع اكتساب الناس للمزيد من الثراء، فإن استهلاكهم ينمو بوتيرة أبطأ من وتيرة نمو ثرواتهم. ومع اتساع فجوة التفاوت، فإن معدلات الاستهلاك تنخفض عموما وترتفع معدلات الادخار بشكل عام.
    Diese ist in der Regel davon abhängig, wie die Entwicklung der Vermögenssituation der Haushalte eingeschätzt wird. Als in Spanien beispielsweise der Wert von Aktien, Anleihen und Immobilien vor 2008 in die Höhe schoss, nutzten die Spanier ihren wachsenden Wohlstand, um Kredite aufzunehmen, mit denen sie ihren Verbrauch steigerten. News-Commentary وأخيرا، هناك استعداد الأسر للاقتراض من أجل زيادة الاستهلاك، وهو ما يكون مدفوعاً عادة بتصورات حول الاتجاهات السائدة في ثروات الأسر. ففي أسبانيا على سبيل المثال، مع ارتفاع قيمة الأسهم، والسندات، والعقارات إلى عنان السماء في الفترة السابقة لعام 2008، استفاد الأسبان من ثرواتهم المتنامية في الاقتراض من أجل زيادة استهلاكهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus