Das verstehe ich. Das kann ich nachvollziehen. Musik | Open Subtitles | .استوعبت ذلك الامر أصبح منطقي لي أوليفر, توقف عن فعل ذلك |
Jetzt verstehe ich Ihre Sorge, aber die Vergangenheit wird sich nicht wiederholen. | Open Subtitles | الآن , استوعبت اهتمامكِ, ولكن التاريخ لايُعيد نفسه. |
Nein, nicht besonders, aber ich verstehe es. | Open Subtitles | كلا، ليس كثيرًا، ولكنني استوعبت ما يعيه |
Aber dann erkannte ich, "Nein, genau das sollen wir für die Gräser tun. | TED | لكني استوعبت بعد ذلك، لا هذا ما تريدنا الاعشاب أن نفعل |
Am Zopf und am bestickten Mantel erkannte ich ihn als Chinesen. | Open Subtitles | و قد استوعبت من ذيل شعره الطويل و من السترة الملفوفة أنه صيني |
Und später habe ich verstanden, dass es seine eigene Geschichte war, die mein Vater mir zum Einschlafen erzählte. | TED | ولقد استوعبت لاحقاً ان والدي كان يقص علي قصته هو |
Danke, ich habe jetzt viel verstanden. | Open Subtitles | فقطكنانناقشبعض كلماتك... لقد استوعبت أشياءاً كثيرة والفضل يرجع لسيادتكم. |
Du musst nicht so sein, ich verstehe das! | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل ذلك لقد استوعبت الأمر |
Mal sehen, ob ich das richtig verstehe. | Open Subtitles | دعني أرى إن منت استوعبت ذلك. |
Moment. Ich verstehe endlich, was du sagen willst. | Open Subtitles | أخيرًا استوعبت ما تقولين |
Ich verstehe, was du tun kannst. | Open Subtitles | لقد استوعبت ما تقدر على فعله |
Ich verstehe, meine auch. | Open Subtitles | -لقد استوعبت ، عائلتي كذلك . |
Erst später erkannte ich meinen Fehler. Die irrelevante Liste nagte an mir. | Open Subtitles | ،لقد كان مؤخراً، عندما استوعبت غلطتي قائمة الغير ذات صلة كانت تتغذى عليّ |
Sobald ich aufhörte, dich als Verdächtigen in Betracht zu ziehen, erkannte ich, wie schrecklich es war, dass ich es je tat. | Open Subtitles | عندما أقول لك,أنني عندما توقفت عن الشك بك كمشتبه به استوعبت فظاعة ماكنت أفعله |
Ich hoffe, Sie haben verstanden. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون استوعبت الدرس الآن |
Du hast wirklich verstanden, was ich wollte. | Open Subtitles | لقد استوعبت جيدًا ما كنت أتمناه |