Sagen wir, eines Morgens passte die Uniform nicht mehr. | Open Subtitles | لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني. |
Sagen wir, eines Morgens passte die Uniform nicht mehr. | Open Subtitles | لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني. |
Wenn du eines Morgens mit einer Kraft, 1000-mal stärker als die Nacht zuvor, aufwachst, wie wirst du die delikaten tagtäglichen Aufgaben angehen? | TED | إذا استيقظت في صباح أحد الأيام مع الف ضعف من القوة التي كنت تمتلكها في الليلة الفائتة كيف ستتعامل مع الواجبات اليومية الدقيقة ؟ |
Ich las das eines Morgens und sagte mir: "Meine Güte, die reden über mich. Das bin ich, der das tut." | TED | لذا استيقظت في صباح أحد الأيام وقرأت ذلك وقلت: "يا إلهي، إنهم يتحدثون عني، أنا من سيفعل ذلك." |
Ich wachte eines Morgens auf und mir wurde klar, dass Er nicht im Himmel ist. | Open Subtitles | استيقظت في صباح أحد الأيام وأدركت... انهليسفي سمائه. |
Dazu würde ich gern sagen, dass ich eines Morgens aufgewacht bin und mir sagte, "Ich werde etwas über kollaborativen Konsum schreiben." Aber tatsächlich war es ein kompliziertes Netz von scheinbar unzusammenhängenden Ideen. | TED | الآن أود أن أقول أنني استيقظت في صباح أحد الأيام وقلت "اني سوف أكتب عن الاستهلاك التعاوني." ولكن الحقيقة انها كانت شبكة معقدة من الافكار المتقطعة. |