"اسفل" - Traduction Arabe en Allemand

    • unter
        
    • runter
        
    • unten
        
    • am
        
    • unterhalb
        
    • tiefer
        
    • Unterseite
        
    • Ende der
        
    Und diese Frau ist auch unter das Auto geraten, sie ist wirklich schwer zugerichtet worden durch diese Verletzung. TED وهذه المرأة انتهى بها الامر اسفل السيارة مما أدى الى تهشيمها تماماً كما ترون من الجروح على الرسم
    Und letzendlich, im Schatten unter den Spiegeln ist es möglich alle Arten an Nutzpflanzen anzubauen die nicht im direkten Sonnenlicht wachsen würden. TED ويمكن بصورة ما اسفل ظل المرايا ان ننبت المحاصيل .. جُل انواعها التي لن تنمو اسفل أشعة الشمس المباشرة
    ich ging und versteckte mich in meinem Zimmer, unter meiner Bettdecke und wartete darauf, dass mein Vater von der Arbeit heimkäme, mit einer Menge Furch vor dem Moment, das kann ich sagen. TED فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة
    Gehen Sie zum Sheriffsbüro. 400 Meter die Straße runter. Die regeln das. Open Subtitles اذهبى الى مكتب الشريف ربع ميل اسفل الطريق و سيزودونك بالمساعدة
    Eine Kartelltodesschwadron zieht mit ein paar Salvadorianern... eine Blutspur über die Kearny runter. Open Subtitles فرق موت كارتل أخذوا زوجين من السالفادور 'لسحب خطوط الدم اسفل 'كيرني
    Das können wir aber in den anderen 3. Nach oben, unten, zur Seite. Open Subtitles نحن يمكن ان نتحرك فى الثلاثة الأخرين اعلا, اسفل, للامام, للجانب, للخلف.
    Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. TED فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد
    Das Bild entstand nach einer Stunde unter dem Eis. TED هذه الصورة التقطت بعد ساعة من البقاء اسفل الجليد
    Dieser Seeleopard schnappte sich also einen anderen Pinguin, schwamm unter das Boot, das Schlauchboot, begann an den Schiffsrumpf zu stoßen. TED وبينما هو يفترس واحد آخر جاء الى اسفل قارب الطوف وبدا يضرب قاع القارب
    Die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut. TED أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة
    Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur. TED تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع
    Es ist dieses aaaaausstrecken, die körperliche Verzerrung, um das Gerät gerade so unter die Tischkante zu kriegen. TED وهو أن يمد يده للوصول للجهاز من اسفل الطاولة
    Würde jeder einmal seine Hand unter dem Hinterteil platzieren und sein Steißbein erspüren. TED هلا قام الجميع بوضع اياديهم اسفل منهم وتحسس عظمة المؤخرة.
    Sehr gefährlich, aber sie werden auch bemerkt haben, dass es nicht so aussieht, als trüge ich etwas unter dem Anzug. TED وكان الامر شديد الخطورة .. وكما تلاحظون يبدو ان مؤد المشهد لا يرتدي الملابس الواقية اسفل سترته
    Ich erklärte ihr ihre Pflichten. Sie kommt gleich runter. Open Subtitles كنت اشرح لها واجباتها ستكون اسفل بعد لحظة
    Ich gehe runter und rede mal mit dem Süßen. Open Subtitles 'سوف انزل الى اسفل الدرج واعطي حبيبي صغير القليل من الكلام.
    Hey, ich möchte, daß Du Deine Mutter und Samuel hier runter bringst und wartet, bis ich komme. Open Subtitles اريديكي ان تجلبي امك وصامويل اسفل هنا ,وتنتظروني لحد ما اخرج
    Holt mich aber danach schnell wieder runter. Open Subtitles مهلا ، دعنا لي اسفل سخيف جدا سريعة بعد ذلك.
    Spencer, was machen wir hier? Zwei Hinweise sind herausgehoben. 12 runter, 6 Quer. Open Subtitles سبنسر , ماذا بحق الجحيم نحن بفاعلون ؟ كان هناك دليلان معلم عليهم 12 اسفل و 6 بالعرض
    Vielleicht stellt ihr euch lieber mal vor, was das für die Tiere da unten bedeutet. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتخيل ما الذي يعنيه هذا للحيوانات المسكينة التي تعيش اسفل النهر
    Also fügen sie die Audio-Datei am Ende der E-Mail bei, sodass man nochmals nachprüfen kann. TED لذلك هم يرفقون ملف صوتي في اسفل البريد الالكتروني بحيث يمكنك الاستماع لزيادة التحقق
    Im Bruchteil einer Sekunde verlor ich jedes Gefühl und jede Bewegung unterhalb meines Beckens. TED خلال جزء من الثانية فقدت كل احساسي بالحركة اسفل جزعي
    Nicht direkt zwischen den Augen. Etwa 15 cm tiefer. Open Subtitles مش بالضبط فى عينيه و لكن اسفل بحوالى ست بوصات
    An der Unterseite eines Treppenhauses. Sie ist seit Wochen tot gewesen. Open Subtitles وجدتها في اسفل الدرج كانت ميته منذ أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus