Und diese Frau ist auch unter das Auto geraten, sie ist wirklich schwer zugerichtet worden durch diese Verletzung. | TED | وهذه المرأة انتهى بها الامر اسفل السيارة مما أدى الى تهشيمها تماماً كما ترون من الجروح على الرسم |
Und letzendlich, im Schatten unter den Spiegeln ist es möglich alle Arten an Nutzpflanzen anzubauen die nicht im direkten Sonnenlicht wachsen würden. | TED | ويمكن بصورة ما اسفل ظل المرايا ان ننبت المحاصيل .. جُل انواعها التي لن تنمو اسفل أشعة الشمس المباشرة |
ich ging und versteckte mich in meinem Zimmer, unter meiner Bettdecke und wartete darauf, dass mein Vater von der Arbeit heimkäme, mit einer Menge Furch vor dem Moment, das kann ich sagen. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
Gehen Sie zum Sheriffsbüro. 400 Meter die Straße runter. Die regeln das. | Open Subtitles | اذهبى الى مكتب الشريف ربع ميل اسفل الطريق و سيزودونك بالمساعدة |
Eine Kartelltodesschwadron zieht mit ein paar Salvadorianern... eine Blutspur über die Kearny runter. | Open Subtitles | فرق موت كارتل أخذوا زوجين من السالفادور 'لسحب خطوط الدم اسفل 'كيرني |
Das können wir aber in den anderen 3. Nach oben, unten, zur Seite. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نتحرك فى الثلاثة الأخرين اعلا, اسفل, للامام, للجانب, للخلف. |
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. | TED | فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد |
Das Bild entstand nach einer Stunde unter dem Eis. | TED | هذه الصورة التقطت بعد ساعة من البقاء اسفل الجليد |
Dieser Seeleopard schnappte sich also einen anderen Pinguin, schwamm unter das Boot, das Schlauchboot, begann an den Schiffsrumpf zu stoßen. | TED | وبينما هو يفترس واحد آخر جاء الى اسفل قارب الطوف وبدا يضرب قاع القارب |
Die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut. | TED | أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة |
Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur. | TED | تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع |
Es ist dieses aaaaausstrecken, die körperliche Verzerrung, um das Gerät gerade so unter die Tischkante zu kriegen. | TED | وهو أن يمد يده للوصول للجهاز من اسفل الطاولة |
Würde jeder einmal seine Hand unter dem Hinterteil platzieren und sein Steißbein erspüren. | TED | هلا قام الجميع بوضع اياديهم اسفل منهم وتحسس عظمة المؤخرة. |
Sehr gefährlich, aber sie werden auch bemerkt haben, dass es nicht so aussieht, als trüge ich etwas unter dem Anzug. | TED | وكان الامر شديد الخطورة .. وكما تلاحظون يبدو ان مؤد المشهد لا يرتدي الملابس الواقية اسفل سترته |
Ich erklärte ihr ihre Pflichten. Sie kommt gleich runter. | Open Subtitles | كنت اشرح لها واجباتها ستكون اسفل بعد لحظة |
Ich gehe runter und rede mal mit dem Süßen. | Open Subtitles | 'سوف انزل الى اسفل الدرج واعطي حبيبي صغير القليل من الكلام. |
Hey, ich möchte, daß Du Deine Mutter und Samuel hier runter bringst und wartet, bis ich komme. | Open Subtitles | اريديكي ان تجلبي امك وصامويل اسفل هنا ,وتنتظروني لحد ما اخرج |
Holt mich aber danach schnell wieder runter. | Open Subtitles | مهلا ، دعنا لي اسفل سخيف جدا سريعة بعد ذلك. |
Spencer, was machen wir hier? Zwei Hinweise sind herausgehoben. 12 runter, 6 Quer. | Open Subtitles | سبنسر , ماذا بحق الجحيم نحن بفاعلون ؟ كان هناك دليلان معلم عليهم 12 اسفل و 6 بالعرض |
Vielleicht stellt ihr euch lieber mal vor, was das für die Tiere da unten bedeutet. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تتخيل ما الذي يعنيه هذا للحيوانات المسكينة التي تعيش اسفل النهر |
Also fügen sie die Audio-Datei am Ende der E-Mail bei, sodass man nochmals nachprüfen kann. | TED | لذلك هم يرفقون ملف صوتي في اسفل البريد الالكتروني بحيث يمكنك الاستماع لزيادة التحقق |
Im Bruchteil einer Sekunde verlor ich jedes Gefühl und jede Bewegung unterhalb meines Beckens. | TED | خلال جزء من الثانية فقدت كل احساسي بالحركة اسفل جزعي |
Nicht direkt zwischen den Augen. Etwa 15 cm tiefer. | Open Subtitles | مش بالضبط فى عينيه و لكن اسفل بحوالى ست بوصات |
An der Unterseite eines Treppenhauses. Sie ist seit Wochen tot gewesen. | Open Subtitles | وجدتها في اسفل الدرج كانت ميته منذ أسابيع |