"اشتباه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verdacht
        
    • verdächtigt
        
    Lady Latimer, ich versichere Euch, dass kein Verdacht auf Verrat... weder gegen Euren Mann, noch gegen Euch und Eure Familie vorliegt. Open Subtitles سيدة لاتيمر, كنت أريد أن أؤكد لك بأنه لا يوجد أي اشتباه للخيانة بحق زوجك وأيضا بحقك أنت وعائلتك
    Solange es diese Vorrichtungen gibt, oder auch nur der Verdacht auf Landminen besteht, kann man das Land nicht betreten. TED ما دامت هذه الأجهزة هناك، أو أن هناك اشتباه في وجود الألغام الأرضية، لا يمكنك دخول الأرض.
    "wenn ausreichend Verdacht illegitimer Aktivitäten in demselben besteht." Open Subtitles عندما يكون هناك اشتباه معقول فى أنشطة غير المشروعة فيها
    Werden wir wirklich verdächtigt, jemanden erschlagen zu haben? Open Subtitles هل هناك اشتباه اننا ضربنا الرجل حتى الموت ؟
    Die Polizei verdächtigt Howard, ein Crystal-Meth-Labor zu besitzen. Open Subtitles عن طريق اشتباه الاجهزة الاتحاديه يعمل بمختبرات المنهجيات الكريستالية
    Annahmen über mich zu treffen, die auf meinem Aussehen basieren, ist ein Verstoß gegen die vierte Gesetzesänderung der Verfassung, welche besagt, dass man keine Einzelperson verhaften darf, auch nicht vorübergehend, ohne einen angemessenen und deutlich formulierten Verdacht, welchen Sie Sir, nicht haben. Open Subtitles بانك لا يمكنك حجز فرد ولو مؤقتًا بدون اشتباه معقول ومفصل.. والذي ليس لديك منه يا سيدي أي شيء.
    Du weißt, dass hinreichender Verdacht auf Fakten basieren muss, nicht auf vagen Vermutungen. Open Subtitles أنا متأكدة بأنّي لست مضظرة لتذكيرك أنّ قضية محتملة تتطلب حقائق ثابتة وليس مجرّد اشتباه
    Und als Beweis, dass niemand von diesem Verdacht ausgeschlossen ist, fange ich mit Ihnen an, Agent Weller. Open Subtitles وفقط لاظهار ان اشتباه لا أحد أعلاه، وكيل ويلر، أنت أولا.
    Verdacht auf Mord an einem Bundesagenten namens Jim Hart. Open Subtitles اشتباه بقتل وكيل فدرالي يدعى جيم هارت
    Es gibt da den Verdacht, dass du vielleicht irgendwie mit Zobelle unter der Decke steckst. Open Subtitles يبدوا هناك اشتباه ارتباطك بشكل ما مع " زوبيل "
    Ihr müsst morgen Nacht alles in eurer Macht Stehende tun, bei den anderen keinen Verdacht zu erwecken. Open Subtitles يجب أن تبذل جهودا قصوى بك غدا ليلة... لعدم رسم اشتباه أي شخص
    Ich habe keinen Beweis, die meinen Verdacht unterstützen. Open Subtitles ليس لدي دليل لدعم اشتباه بلدي.
    Verdacht auf Postbetrug. Open Subtitles اشتباه احتيال بريدي.
    Wegen Verdacht auf Bestechung! Auf den Wortlaut kommt's an! Open Subtitles اشتباه فى رشوه هذا هو التعبير
    Es ist ja nur ein Verdacht. Open Subtitles إنه مجرد اشتباه ..
    Als Reaktion darauf ermutigten verschiedene religiöse Gruppen, darunter die Gülen-Bewegung, ihre Anhänger, Positionen in Verwaltung und Militär einzunehmen. In den 1990er Jahren schlugen vom Militär gestützte säkularistische Regierungen zurück und versuchten, religiöse hochrangige Verwaltungs- und Militärangehörige loszuwerden: Wer keinen Alkohol trank oder Familienangehörige hatte, die Kopftuch trugen, geriet automatisch in Verdacht. News-Commentary وفي الرد على ذلك حَرِصَت جماعات دينية مختلفة، بما في ذلك حركة جولِن، على تشجيع أتباعها على تولي مناصب في الجهاز البيروقراطي للدولة والمؤسسة العسكرية. وفي تسعينيات القرن العشرين ردت الحكومات العلمانية المدعومة من قِبَل المؤسسة العسكرية الضربات فحاولت تطهير البيروقراطيين والقادة العسكريين المتدينين: فكان من لا يتعاطى الكحول أو لا ترتدي الإناث من أفراد أسرته الحجاب يصبح على الفور موضع اشتباه.
    - Tut mir leid, dass ich Sie verdächtigt habe. Open Subtitles اعتذر عن كوني وضعتك موضع اشتباه في مقتل (شاين) لا بأس لا بأس
    Ein Pfleger im Buffalo Regional Hospital, Darrell Kennedy, wurde anfänglich verdächtigt, dann jedoch freigelassen. Open Subtitles "ممرضة من مستشفى (بوفالو) المحلي (داريل كندي)" "كانت محل اشتباه من طرف السلطات،" "ولكن في النهاية تم تبرئتها من أي تورط."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus