"اشتكى" - Traduction Arabe en Allemand

    • beschwert
        
    • beklagte
        
    • beschwerten sich
        
    • beschwerte sich
        
    Er hat sich schon 100-mal beschwert und nie war irgendwas dran. Open Subtitles لقد اشتكى بكثير من المرّات . و لم تكن ثمّة حقيقة تؤيد كلامه
    Ich habe mich nie beschwert, weil jede einzelne dieser Minuten, mich daran erinnern, was ich tue und warum ich hier bin. Open Subtitles انا لم اشتكى ابدا, لان كل دقيقة من الدقائق تذكرنى ما انا اعمل و لماذا انا هنا.
    Ein 50-jähriger Geschäftsmann beklagte sich bei mir, dass er das Gefühl habe, keine Kollegen mehr auf der Arbeit zu haben. TED رجل أعمال في الخمسين من عمره اشتكى لي أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل.
    Die Mannschaft beklagte sich über eine ungewöhnlich hohe Rattenpopulation. Open Subtitles الطاقم اشتكى بنشاط مرتفع بشكل غير عادي للفئران
    Fast alle ihre Kunden beschwerten sich, weil sie sie sitzen gelassen hatte. Open Subtitles اشتكى تقريبا جميع زبائنها أنها ملقاة لهم.
    Ja, er beschwerte sich, dass sein Aal nach Erdöl schmeckte. Open Subtitles اشتكى بأن طعم ثعبان البحر لديه به طعم من النفط الخام
    Niemand hat sich über ein verschwundenes Portemonnaie beschwert. Open Subtitles ا تعلم قد كنت هنا طوال الوقت ولم الأحظ اي احد قد اشتكى حيال سرقة محفظتها
    Hat er sich über jemand bestimmten bei Ihnen beschwert? Open Subtitles هل اشتكى لك من اى شخص بالتحديد ؟
    Du hattest dich über den Lärm beschwert, nicht wahr? Open Subtitles أنت هي الشخص الذي اشتكى من الضجيج
    Der Mieter von unten hat sich beschwert. Open Subtitles المستأجر الذي يسكن أسفلكِ قد اشتكى.
    Jannings beschwert sich über Sie. Open Subtitles جانينجز اشتكى منك لدى المفوض
    - Jemand hat sich beschwert. Open Subtitles لقد اشتكى أحدهم.
    Herschel half, indem er Gezeitenbeobachtungen vor der südafrikanischen Küste machte, und wurde, wie er gegenüber Whewell beklagte, für seine Mühen durch eine heftige Flut vom Hafenbecken gestoßen. TED ساهم هيرشل عن طريق جعل ملاحظات المد والجزر قبالة سواحل جنوب افريقيا، و لأنه اشتكى لويول، فقد تم القاؤه قبالة الميناء أثناء موجة مد عنيفة لتسببه بالمتاعب.
    In einem Brief beklagte er sich, dass seine Kameraden... wegen des grausamen Krieges langsam verrückt wurden. Open Subtitles في واحدة من رسائله، اشتكى... أن زملائه الجنود انزعج ...
    Danach beklagte er sich, dass er sich schlecht fühle. Open Subtitles و من ثم اشتكى بأنه ليس على ما يرام
    beschwerte sich ein weiteres Restaurant, dass er seine verdammte Zigarette nicht ausmachen wollte? Open Subtitles هل اشتكى مطعم آخر منه لرفضه إخماد سيجارته؟
    Sie koennen sehen, dass Korporationen bei der Gruendung von Amerika illegal waren. Und selbst Thomas Jefferson beschwerte sich darueber, dass sie bereits die Gesetze unseres Landes untergrueben. TED والتي يمكن ان نرى كيف ان الشركات والتي تعمل بصورة غير شرعية اصبحت تمول الولايات المتحدة الامريكية وحتى توماس جفرسون اشتكى من كون اليوم بعض القوانين والانظمة يتم التحايل عليها في وطننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus