"اصبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • getroffen
        
    • verletzt
        
    • Ich wurde
        
    • Bingo
        
    • hattest
        
    Sieht aus, als hätte ich seine Waffensysteme getroffen. Open Subtitles لقد اصبت جناحه .. يبدوا كانني نلت من نظام اسحته
    Alles gut? Du hast ihn getroffen. Open Subtitles هل انت بخير لقد اصبت صديقي يا سافل
    Du wurdest schwer getroffen, als diese Gasleitung hochging. Open Subtitles لقد اصبت بقوة عندما انفجر انبوب الغاز
    Ich wurde auf der Arbeit am Kopf verletzt und hab acht Wochen bezahlten Urlaub bekommen. Open Subtitles لقد اصبت في رأسي ؟ اثناء العمـــل و اعطوني ثمانية ايم راحة مدفوعة الأجر
    Ich habe versucht die Ventile zu heben, um den Druck im Korpus zu senken, aber ich glaube dabei eine Saite verletzt zu haben. TED حاولت رفع المنصات لخفض الضغط في صندوق الصوت، ولكن من الممكن انني اصبت خيط القلب
    Bingo. Es ist ziemlich verbreitet in bestimmten Teilen der Welt. Open Subtitles اصبت ، أنه شائع في مناطق معينة من العالم
    Bitte sag, dass du sie schon hattest. Ich vergaß, wie gut du aussiehst. Open Subtitles ارجوك اخبرنى انك اصبت بها من قبل لان اه يا الهى لقد نسيت كم انت وسيم
    Sie wurden am Arm getroffen, nicht in den Kopf. Open Subtitles لقد اصبت في ذراعك وليس في الراس
    Nur weil du ein lausiges Ziel getroffen hast? Komm schon. Open Subtitles فقط لانك اصبت هدف باصابة طائشه ارجوك
    Keine Sorge, du wurdest gerade von einer Spaßpistole getroffen. Spürst du's? Open Subtitles لا تقلق لقد اصبت بسلاحى هزلى
    Meine Maschine wurde getroffen, bevor ich abspringen konnte. Open Subtitles اصبت في الطائره قبل ان اقفز
    Der Pilot ist getroffen. Open Subtitles لقد اصبت الطيار
    Ich half bei der Suche nach den Saboteuren. Ich wurde am Fuß verletzt. Open Subtitles انا كنت اساعد فى تعقب المدمرين . ثم اصبت فى قدمى
    Wurden Sie bei dem Autounfall wirklich verletzt? Open Subtitles اين كانت اصابتك عندما اصبت فى ذلك الحادث و انت فى الجامعة ؟
    Meisterin, wenn ich verletzt wäre, würde er nicht von meiner Seite weichen. Open Subtitles مُعلمتى, اعلم لو اننى اصبت فانه ما كان ليتركنى خلفه
    Ich bin verletzt und meine Mama und mein Papa sind nicht zu Hause. Open Subtitles المعذرة? لقد اصبت, وامي وابي ليسوا في البيت لان.
    Ich wurde sehr nervös -- es gab kein Seil, keine Sicherheitsleine, die ganze Welt bewegte sich um mich herum -- und ich dachte: "Ich bin in Schwierigkeiten." TED لقد اصبت بالتوتر .. اذ لم اكن مربوطاً بحبال الامان وكان العالم باكمله يتحرك من حولي وقلت في نفسي .. يبدو انني وقعت في ورطة
    Ich wurde einsam, Ich wurde depressiv, ich hab angefangen zu essen. Open Subtitles انا عشت وحيداً اصبت بالاكتئاب فأفرطت في الاكل
    Bingo! Open Subtitles بسببها اصبت اوه
    Ja, Bingo. Open Subtitles نعم اصبت
    Und wenn das Lepra ist, dann muss ich wissen, wo du warst und mit wem du Kontakt hattest, damit wir wissen, wo du es dir geholt haben kannst. Open Subtitles واذا كان جذام فاحتاج ان اعرف اين كنت الايام القليلة الماضية , ومع من اختلطت ؟ لنستطيع اكتشاف من من اصبت بالعدوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus