"اضغطي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Drück
        
    • drücken
        
    • - Klick
        
    • drücke
        
    • Klick einfach
        
    • klicke
        
    Da muss ein Knopf zur Strom- unterbrechung sein. Drück ihn! Open Subtitles الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية
    Wenn du anhalten willst, Drück da drauf. Open Subtitles افلتي يديك إذا أردتي التوقف،، اضغطي على هذه
    Drück den Abzug. Sie prallen ab. Sie prallen einfach ab. Open Subtitles اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا
    Falls es ein Problem gibt, drücken. Dann weiß ich, Sie brauchen mich. Open Subtitles لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي.
    In der Mittelkonsole ist ein Handy, falls Sie Hilfe brauchen. drücken Sie die Eins. Open Subtitles أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1
    - Klick das an, Mom. Open Subtitles اضغطي على ذلك يا أمي
    Jetzt drücke um den Stich herum, um sie fest zu halten und eine Kolonie von Bienen wird um dich herum schwirren. Open Subtitles والآن اضغطي على الابرة لتبقيها متصلة بك ومستعمرة النحل ستكون قريباً حول وجهك
    Mutter, klick... einfach auf das Foto auf deiner Seite, und klicke dann unter "Menü" auf "Optionen". Open Subtitles اسمعي يا أُمي اضغطي على الصورة الموجوده على صفحتكِ "ثم من القائمة اضغطي على "خيارات
    Ziel damit auf ihn und Drück ab. Die Pistole erledigt den Rest, verstanden? Open Subtitles صوّبيه، اضغطي على هذا الزناد و المسدّس سيتولّى الباقي عنكِ
    Drück auf Aufnahme. Jetzt. Es kostet dich rein gar nichts. Open Subtitles اضغطي على رز التسجيل الآن لن يكلّفكِ هذا شيئاً.
    Drück nur, wenn er will, dass ich mir was antue. Open Subtitles ولكن اضغطي على الزر فقط عندما يجعلني أؤّذي نفسي
    Das ist nur der Bildschirmschoner. Drück auf die Leertaste, dann ist es weg. Open Subtitles مجرد شاشة توقف اضغطي زر المسافة، وسوف تخرجي منها
    Die roten und die grünen Kabel müssen in die schwarze Box, Drück alle kleinen Knöpfe. Open Subtitles صحيح.قومي بأخد الكابلات الحمراء و الكابلات الخضراء و ضعيهم في ظهر الصندوق الأسود و اضغطي كل تلك الأزرار الصغيرة
    Drück hier und das Foto kommt dort heraus. Open Subtitles اضغطي هذا وستخرج الصورة من هنا
    Drück die Beine zusammen und halt dem Baby die Ohren zu. Open Subtitles ‫اضغطي على قدميك معاً ‫وغطي أذن الطفل
    drücken Sie den Knopf, oder ich nehme Sie als Rammbock und renne die Tür ein! Open Subtitles اضغطي هذا الزر أو سأكسر هذا الباب مستخدما إياك كآلة هدم
    Ein Alarmgerät. Wenn irgendetwas sein sollte, einfach den Knopf drücken. Open Subtitles إنه جهاز إنذار إذا حدثت أي مشكلة اضغطي الزِر
    Wenn die hier rot aufleuchtet, drücken Sie diesen Knopf, damit ich wieder rein kann. Open Subtitles عندما يضيء الضوء الاحمر اضغطي على هذا الزر لكي استطيع الدخول حالا
    drücken Sie die Milch mit Daumen und Zeigefinger raus, und dann rollen Sie die Hand zur Faust zusammen. Open Subtitles اخرجي اللبن معتصرة بإبهامك و السبابة ثم اضغطي للأسفل
    - Klick einfach auf "Optionen". - Ich sehe es nicht! Open Subtitles "اضغطي فقط على "خيارات - أنا لا أراها -
    - Klick einfach auf "Optionen"! Open Subtitles "اضغطي فقط على "خيارات
    Okay, das Gewebe reißt wirklich leicht,... drücke deshalb nur so fest nach unten, als wolltest du ein Haar durchschneiden. Open Subtitles حسنا، النسيج يتمزق بسهولة شديدة، لذا اضغطي بالقوة التي تجعلكِ تقطعين شعره.
    Klick einfach auf sie. Open Subtitles فقط اضغطي عليهم
    Nun klicke einfach auf die verzau- berten Stiefel, um sie anzuziehen. Open Subtitles الآن، اضغطي على الأحذية السحرية لتشغيلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus