Dieser Job versteht sich von selbst. Stell mir 'ne Frage, Kurzer. Sieh zu, wie ich das mache. | Open Subtitles | بربّك، تتعلّق الوظيفة بالمنطق اطرح عليّ سؤالاً جدياً، وسترى إجابتي |
Ich brauche keinen Spickzettel. - Frag mich. Stell mir eine Frage. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى ورقة سلني فقط، اطرح علي سؤالًا |
Stell viele Fragen, lass dich nicht abzocken. | Open Subtitles | اطرح أسئلة كثيرة واحرص على ألا تتعرض للنصب. |
Ich stelle ihnen immer wieder Fragen... | Open Subtitles | ما أزال اطرح عليك سؤال ايتها الأخت |
Sieh dich um. stelle Fragen. | Open Subtitles | حسنا، تجول و اطرح الأسئلة |
Aber was ich mache, ist die Leute in Frage zu stellen, die sagen, dass mehr Behandlung all die Prävention ist, die wir brauchen. | TED | ولكني هنا اطرح الفكرة التي تنص على ان الذي نحتاجه الان هو علاجٌ اكثر لكي نحصل على الوقاية التي نريد .. |
Ich stelle dir Fragen und du... | Open Subtitles | اطرح عليك الاسئلة فتقوم انت بال... |
Nun, ich stelle jetzt die Fragen, Mr. Morris. | Open Subtitles | حسنا , أنا اطرح الاسئلة الان يا سيد (موريس). |
Ich stelle die Fragen. | Open Subtitles | انا من اطرح الأسئلة هنا |
Ich stelle nur Fragen. | Open Subtitles | فقط اطرح سؤال |
Ich hab mich gefragt, ob ich Ihnen ein paar Fragen stellen könnte? | Open Subtitles | كنت أتساءل عما اذا كان بوسعي أن اطرح عليك بعض الأسئلة |
Ich will daher vier Fragen stellen, die jeder Patient stellen sollte, denn ich glaube nicht, dass jemand tatsächlich solche Laborergebnisse entwickeln wird. | TED | وانا اريد ان اطرح لكم 4 اسئلة يمكن لكل مريض ان يسألها لانني لا اعتقد ان احداً سوف يطور هذه النتائج المخبرية |
Nun, wenn ich über dieses Problem rede, werde ich Ihnen einige Fragen stellen und ich möchte Ihre Antworten wissen. | TED | الان وبينما اتحدث عن هذه المشكلة سوف اطرح عليكم بعض الاسئلة وسوف اكون راغبة في معرفة اجاباتكم. |