Bin ich erstens nicht. Und zweitens bin ich es gar nicht. | Open Subtitles | اولاً انا لست ضدها ، وثانياً لست ضدها اطلاقاً |
Und als sie mit ihren Händen um meine Taille fasste, muss sie gespürt haben, dass ich das gar nicht genoss. | Open Subtitles | لذا حينما وضعت يداها حولي لابد انها شعرت انني لم ارتاح اطلاقاً |
- Ganz und gar nicht. Ich bezahle den Besitzer des Restaurants mit Englisch-Stunden. | Open Subtitles | لا اطلاقاً ، لا اطلاقاً أنا أقايض بها دروس اللغة الإنجليزية |
Altklug klingt das gar nicht. | Open Subtitles | لا, لا. لست غريب الاطوار اطلاقاً |
Der Film ist mir gar nicht bekannt. | Open Subtitles | انا لم اسمع بهذا الفيلم اطلاقاً |
Ich mag die Dunkelheit gar nicht. | Open Subtitles | لا أحب الظلام اطلاقاً. |
Nein, ehrlich gesagt, gar nicht. | Open Subtitles | اطلاقاً لا في الحقيقة |
Ich schlafe im Grunde gar nicht mehr. | Open Subtitles | وتقريباً لا أنام اطلاقاً |
Nein, ganz und gar nicht. Ganz und gar nicht. | Open Subtitles | لا ، لا اطلاقاً ، لا اطلاقاً |
Ganz und gar nicht, Blair ist vorzüglich. | Open Subtitles | اطلاقاً ياعزيزي بلير)هدية) |
gar nicht. | Open Subtitles | كلا اطلاقاً. |