"اطلق النار على" - Traduction Arabe en Allemand

    • erschossen
        
    • erschießen
        
    • erschoss
        
    • erschießt
        
    • erschieße
        
    Ich habe mich erkundigt. Er hat deine Frau nicht erschossen. Open Subtitles انا استعلمت عنه ولكن لم يذكر احد انه اطلق النار على زوجتك
    Wenn sich Monsieur Chevenix erschossen hat... wo ist dann die Kugel? Open Subtitles لو كان السيد شيفنكس اطلق النار على نفسه ماذا حدث للطلقة ؟
    Jim Williams hat jemand erschossen. Open Subtitles إنة جيم ويليامز لقد اطلق النار على شخص ما
    Ich würde jeden erschießen, der nicht von meinem Rasen verschwindet,... also verschwinden Sie zum Teufel. Open Subtitles سوف اطلق النار على اي احد سوف لن يبتعد عن حديقتي لذلك تراجعي
    Nichts ist zu gut für den Mann, der Liberty Valance erschoss. Open Subtitles لا شيء جيد كفاية لرجل اطلق النار على ليبرتي فالنس
    Er erschießt Berglöwen, er schreibt Gangster-Raps. Open Subtitles لقد اطلق النار على اسد كتب اغنية كااغاني العصابات
    Es würde mir das Herz brechen, aber beim ersten Fehltritt erschieße ihn. Open Subtitles ان قام بحركة خاطئة اطلق النار على راسه اللعين
    - Ich hab West nicht erschossen. Das weiß ich. Das war Pike. Open Subtitles انا لم اطلق النار على ويست اعلم هذا بيك فعلها
    Also hat Zodiac zufällig ein Pärchen erschossen und dann Darlene erkannt oder aber Darlene wurde vorsätzlich erschossen. Open Subtitles لذا، إما زودياك اطلق النار على الزوج بشكل عشوائي ثم يتعرف على دارلين أَو أن دارلين قتلت عمداً
    Ich habe keine Waffe... oder sonst was. Ich habe niemanden erschossen. Open Subtitles لا أحمل سلاحــا أو اى شئ ولم اطلق النار على أحد
    Ja, er war kurz davor, Gewalt anzuwenden, doch er hat den Sohn des Botschafters nicht erschossen. Open Subtitles إنهُ كان سيفعل شيء عدوانى ولكنهُ ليس من اطلق النار على ابن السفير.
    Nein, er hat den Mann hinter ihm erschossen. Open Subtitles كلا , لقد اطلق النار على الرجل الذي خلفه
    Wusstest du, dass ich die Krankenschwester nicht aus heilig-religiösen Gründen erschossen habe, wie alle denken? Open Subtitles أتعلمين بأني لم اطلق النار على تلك الممرضه من أجل أي عدل مقدس كما يظنون كلهم؟
    Also schießt er durch die Tür, ruft uns an und sagt, er habe einen Serienmörder erschossen. Open Subtitles لذا اطلق النار من خلال الباب و اتصل بنا و يقول بانه اطلق النار على قاتل متسلسل
    Das Opfer wurde von vorn erschossen, aber ich bemerkte rote Tröpfchen hinten am Hals und seinem Hemd. Open Subtitles اطلق النار على الضحية من الأمام، لكنني لاحظت قطرات حمراء صغيرة عند مؤخرة كل من عنقه و قميصه
    Nachdem er ihn erschossen hat, bläst er sich selbst das Hirn raus? Open Subtitles بعد ان اطلق النار عليه اطلق النار على رأسه
    Ganz egal. Ich muss nur irgendwas erschießen. Open Subtitles أي شيء انا فقط أحتاج أن اطلق النار على شيء ما
    Wenn du diesen Bastard erschießt, werde ich dich erschießen. Open Subtitles اطلق النار على هذا السافل وانا سأطلق النار عليكَ
    Herren! erschießen Sie den Mann! Open Subtitles هيرين , اطلق النار على هذا الرجل
    Einer von der Besatzung erschoss einen Illegalen auf Befehl. Open Subtitles واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين تقريباً بأمر من احد ما
    Okay, fein. Wenn ihr euch so benehmt, erschieße ich niemanden. Open Subtitles حسناً جيد أن كان الامر كذلك فلن اطلق النار على احد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus