Gibt es Einwände dagegen, die Debatte in diesem Ausschuss zu überspringen? | Open Subtitles | هل هناك أي اعتراضات على تجاوز النقاش في هذه اللجنة؟ |
Irgendwas dagegen, mit Callahan zu arbeiten? | Open Subtitles | هل هناك إي اعتراضات في العمل مع كالاهان هنا |
Auch wenn wir nichts dagegen haben, dass Sie General Bello helfen... Helfen? | Open Subtitles | على الرغم من أن ليست لدينا اعتراضات على الخاص إعارتهم إلى بيلو العام... |
Sofern es keine Einsprüche dagegen gibt, sehe ich keinen Grund dafür, weshalb dieses Gericht nicht... | Open Subtitles | ما لم يكن هناك أي اعتراضات لا أرى سبباً لكي لا تُصادق هذه المحكمة على... |
Die hoffen doch nur, dass ich keine Einwände gegen diesen Wahnsinn vorbringe. | Open Subtitles | لذلك هم يفعلون ذلك فقط آملين اني لا ابدي أي اعتراضات على هذا الجنون |
sowie feststellend, dass in der Abrüstungskonferenz keine grundsätzlichen Einwände gegen die Wiedereinsetzung des Ad-hoc-Ausschusses bestanden, vorbehaltlich der erneuten Überprüfung des in dem Beschluss der Abrüstungskonferenz vom 13. Februar 1992 enthaltenen Mandats, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه لم تثر في مؤتمر نزع السلاح اعتراضات من حيث المبدأ على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة، رهنا بالقيام من جديد بدراسة الولاية الواردة في مقرر مؤتمر نزع السلاح المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992()، |
Noch jemand dagegen? | Open Subtitles | هل من اعتراضات اخرى ؟ |
Wenn es keine Einsprüche gibt, fange ich mit Detective McCann an. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك اعتراضات سأبدأ بالمحقق ( ماكين) |
Mehr Einsprüche? | Open Subtitles | اعتراضات أخرى؟ |
Die hoffen doch nur, dass ich keine Einwände gegen diesen Wahnsinn vorbringe. | Open Subtitles | يقومون بهذا على أمل ألاّ أقدم أي اعتراضات لهذا الجنون! |
sowie feststellend, dass in der Abrüstungskonferenz keine grundsätzlichen Einwände gegen die Wiedereinsetzung des Ad-hoc-Ausschusses bestanden, vorbehaltlich der erneuten Überprüfung des in dem Beschluss der Abrüstungskonferenz vom 13. Februar 1992 enthaltenen Mandats, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه لم يتم إبداء أية اعتراضات مبدئية في مؤتمر نزع السلاح على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة، رهنا بإعادة النظر في الولاية الواردة في مقرر مؤتمر نزع السلاح المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992()، |
sowie feststellend, dass in der Abrüstungskonferenz keine grundsätzlichen Einwände gegen die Wiedereinsetzung des Ad-hoc-Ausschusses bestanden, vorbehaltlich der erneuten Überprüfung des in dem Beschluss der Abrüstungskonferenz vom 13. Februar 1992 enthaltenen Mandats, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه لم تكن هناك اعتراضات من حيث المبدأ داخل مؤتمر نزع السلاح على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة، رهنا بإعادة النظر في الولاية الواردة في مقرر مؤتمر نزع السلاح المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992()، |