Ich habe das Original-Dokument gefunden, das Vigilance von Decima abgefangen hat. | Open Subtitles | لقد وجدت البيان الرسمي. اليقظة التي اعترضت من طرف ديسيما |
Es war die zweite Mahnung. Die erste hatte sie abgefangen und weggeworfen. | Open Subtitles | فى الواقع هذا البيان الثانى ، لقد اعترضت على الاول و القت به بعيداً |
Ich dachte, ich hätte eine Vision, aber dann hat Madame Theresa sie abgefangen. | Open Subtitles | شعرت أنني كنت أحظى برؤية و من ثم أعتقد أن السيدة تيريسا اعترضت هذا |
Vielleicht habe ich endlich erkannt, dass, je länger ich deinen Wünschen im Weg stehe, umso länger wirst du mich weiterhassen. | Open Subtitles | لعلّي تبيّنت أخيرًا أنّي كلّما اعترضت طريقك، كلّما واصلت كرهي. |
Hat die Direktorin Einwände, müssen Sie die neuen Fotos zahlen. | Open Subtitles | اذا القائدة اعترضت فانت ستدفع قيمة البطاقة الجديدة |
Wassilij Rosanov nannte sie „das Massaker an Russland“. Zahllose Autoren betrachten sie als Tragödie, die den Fluss der Geschichte unterbrach und Russlands Beste vernichtete. | News-Commentary | كانت ثورة أكتوبر موضعاً للانتقاد على الدوام، حتى أن الفيلسوف الروسي إيفان شميليف أطلق عليها اسم "هزيمة روسيا العظمى". وأطلق عليها فاسيلي روزانوف "مذبحة روسيا". وينظر إليها العديد من الكتاب باعتبارها المأساة التي اعترضت سبيل التاريخ ودمرت أفضل العناصر البشرية في روسيا. |
Kurz bevor Sie getötet wurde, hat Sally ein Gespräch zwischen ungarischen Sicherheitskräften und pakistanischem Geheimdienst abgefangen. | Open Subtitles | فقط قبل مقتلها، اعترضت سالي اتصال بين الأمن المجرية و الاستخبارات الباكستانية. |
Captain, ich habe gerade eine Deep Space Übertragung abgefangen. | Open Subtitles | كابتن، اعترضت تواً بثاً من الفضاء السحيق |
Ich habe nur eine weitere kodierte Nachricht abgefangen. | Open Subtitles | لقد اعترضت رسالة مشفرة أخرى لتوي |
Jack, ich habe gerade einen FBI Alarm abgefangen der Dubakus nächstes Ziel nennt. | Open Subtitles | (جاك)، لقد اعترضت انذاراً للمباحث الفيدرالية للتو يُعرّف هدف (دوباكو) التالي |
Ich habe vielleicht mal eine seiner Ladungen abgefangen. | Open Subtitles | لقد اعترضت اثنان من شحناته مرة... |
ANSCHLAG AUF HELDEN ZIEL IN SMALLVILLE Ich habe eine Nachricht des Selbstmordtrupps abgefangen. | Open Subtitles | اعترضت إرسال (الفرقة الانتحارية) |
Auch ich habe eine Nachricht von Crassus abgefangen. | Open Subtitles | لقد اعترضت أنا الأخر رسالة من (كراسوس) |
Aber du stehst im Weg, also kommst du ins Meer. | Open Subtitles | لكنّكَ اعترضت طريقي، وعليك الآن أن تغرق في الماء. |
Du hast sie erledigt, weil sie dir im Weg stand. | Open Subtitles | -يبدو أنّ لدينا تعريفاً مغايراً لتلك الكلمة تخلّصتَ منها لأنّها اعترضت طريقك |
Jetzt, wenn ihm die Obrigkeit oder die AVL im Weg stehen,... | Open Subtitles | إذا اعترضت السلطة أو الرابطة طريقه... |
Für diesen Widerstand bestehen gute Gründe. Sogar in den USA selbst erheben Gewerkschaften sowie Nichtregierungsorganisationen unter anderem aus den Bereichen Umwelt, Gesundheit, Entwicklung Einwände gegen die von den USA vorgeschlagenen Abkommen. | News-Commentary | والسبب وراء هذه المقاومة وجيه. فحتى في الولايات المتحدة، اعترضت النقابات العمالية والمنظمات البيئية والصحية والتنموية غير الحكومية على الاتفاقيات التي تقترحها الولايات المتحدة. |