Warum kauft ihr euch keinen eigenen Laden? | Open Subtitles | اعتقد انكم اذا كنتم فعلا تريدون ان تتسكعوا امام متجر مناسب تستطيعون فقط ان تشتروا واحدا خاص بكم |
Ich könnte euch zeigen, wo ihr die Antworten zu diesen Rätseln findet, aber ihr werdet mir wahrscheinlich nicht glauben. | Open Subtitles | يمكننى ان اريك اين تجد جواب كل هذه الالغاز و لكنى اعتقد انكم لا تصدوقنى |
Ich wusste ja nicht, dass ihr euch meldet. | Open Subtitles | لم اكن اعتقد انكم ستترجمون هذة الكلمة الى الحرب |
Es macht Sinn, glaube ich, dass ihr euch gefunden habt. | Open Subtitles | هذا يبدو مفهوماً على ما اعتقد انكم تمكنتم من إيجادِ بعضكم البعضِ |
Ich denke, dass war von euch beiden eine echt kluge Entscheidung, | Open Subtitles | حسنا , يا فتيات, اعتقد انكم اتخذتم القرار الصائب |
Aber ich glaube, ihr kennt euch mit - mit Fraktalen aus: die Mandelbrot-Spiralen und der ganze Kram. | TED | لكنني اعتقد انكم معتادون على-- معتادون على -- الكسور: النماذج الحلزونية والعشوائية. |
Ich glaube, das liegt an euch beiden. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما اعتقد انكم انتم الحل لهذا |
Bis dahin denke ich, ihr macht euch was vor. (HANDY KLINGELT) | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت، اعتقد انكم تخدعون أنفسكم |
Aber ihr könnt ihn euch eh nicht leisten. | Open Subtitles | ولكنني اعتقد انكم لن تستطيعوا شراءه |
Oh, euch macht es doch nichts aus ein Foto von mir und meinem Ehemann zu schießen? | Open Subtitles | لا اعتقد انكم سترفضون أخذ صورة (لي ولزوجي , انه (شهر العسل |