Aber Ich glaube ich habe eine Führung unterschätzt, vielleicht weil du sie selbst unterschätzt. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انني قللت من شأن قيادتك يمكن لانك انت قللت من شأنها |
Ich glaube ich bin Unterwasserfotograf und Fotojournalist geworden, weil ich mich als Kind in das Meer verliebt habe. | TED | اعتقد انني اصبحت من المصورين تحت الماء ومصور صحفي في آن واحد لأنني مغرم بالبحر منذ أن كنت طفلا |
Na und? David, ich glaube, ich werde nicht mit Linus essen gehen. | Open Subtitles | ديفيد، انا لا اعتقد انني سأتناول العشاء مع لاينس |
Du hast also all dieses Zeug hier runter geschafft, dass ich denke, ich bin im Medienraum. | Open Subtitles | إذا أنت نقلت كل هذه الأشياء إلي هنا لكي تجعلني اعتقد انني في غرفة الميديا |
In den letzten sechs Monate verbrachte ich meine Zeit mit reisen. Ich denke, ich habe über 60.000 Meilen geschafft, doch ohne meinen Schreibtisch zu verlassen. | TED | خلال الست أشهر الماضية، قضيت وقتي اسافر. اعتقد انني قطعت 60 ألف ميلا لكن دون أن أغادر مكتبي. |
Dann kann ich wohl gleich alles absagen. | Open Subtitles | اعتقد انني يمكن ان اقول له لا على كل شيء. |
- Ich zieh mich schnell um, 15 Minuten. - Ich glaube, ich spiel heute nicht. | Open Subtitles | سأبدل، القاك خلال 15 دقيقة لا اعتقد انني سألعب اليوم |
Leider ist dies der erste Tag nach überstandener Grippe... und ich glaube, ich sollte lieber nicht ausgehen, sondern mich ausruhen. | Open Subtitles | ربما اعتقد انني افضل البقا? بالداخل وأخذ الامور بسهولة |
Ich glaube, ich muss mich nach ihren Plänen richten. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف تضطر إلى الذهاب جنبا إلى جنب مع فكرتهم. |
Tut mir Leid, aber ich glaube, ich muss das letzte Gebot akzeptieren. | Open Subtitles | انا آسف , سيدة ماكبين لَكن اعتقد انني مُضطر الي ان انهي هذا العطاء علي الآخير |
Ich glaube, ich kann heute die ganze Nacht über nicht schlafen. | Open Subtitles | لا اعتقد انني سأكون قادره على النوم هذه الليله. |
- Ich glaube, ich sehe etwas, Sir. | Open Subtitles | ? اعتقد انني يمكنني ان أرى شيئا ما هناك, سيدي |
- Ich glaube, ich war einmal verliebt. - Wirklich, wie hieß sie? | Open Subtitles | اعتقد انني قد وقعت في الحب ذات مرة حقا, ماذا كان اسمها؟ |
Ich glaube, ich habe sogar mit ihr ge- schlafen. Viele Jahre später natürlich. | Open Subtitles | كما تعلمين , اعتقد انني قد نمت معها حقا منذ عدة سنوات بالطبع |
Du weißt schon, nur stundenlanges rumsitzen und dabei gut aussehen... aber Ich glaube ich bin fertig mit modeln. | Open Subtitles | كما تعلمين ، ساعات من الجلوس واللقطات الجميله اعتقد انني انتهيت من عرض الأزياء |
sehen wir dich am Erntedankfest nun, Ich glaube ich werde es mit Mary verbringen du bist immer willkommen danke, aber ich möchte euch nicht in diese Situation bringen daran hättest du denken sollen bevor du mit deiner | Open Subtitles | هل سنراك في امسية عيد الميلاد ؟ . اعتقد انني وماري سنقضيه معا . حسنا, انت علي الرحب والسعة |
Das habe ich, aber ich denke, ich gehe erst zum Motel zurück. | Open Subtitles | بالطبع ,ولكني اعتقد انني سوف اعود الي الفندق مره اخري |
In Ordnung, ich denke, ich kriege irgendwas hin. | Open Subtitles | حسنا, اعتقد انني استطيع ان اعزف اغنية قصيرة |
Ich denke, ich sollte wissen, wofür ich gewillt war, zu sterben. | Open Subtitles | اعتقد انني لا بُدَّ أنْ أَعْرفَ ما الذي كنت سأموت من اجله. |
Dann tue ich wohl der Menschheit ein Andermal was Gutes. | Open Subtitles | اقصد, اعتقد انني فقط سوف اقوم بعمل الخير من اجل الناس في وقت لاحق |
Aber das tue ich wohl nicht. Und das wurde mir eben bewusst. | Open Subtitles | ولا اعتقد انني سأفعل ذلك وانا فقط اتعايش مع ذلك |