"اعتمد" - Traduction Arabe en Allemand

    • verabschiedeten
        
    • verabschiedete
        
    • veranschlagten
        
    • zähle auf
        
    • verlasse mich auf
        
    • adoptiert
        
    • verabschiedet wurde
        
    • auf der
        
    • vertraue
        
    • verlassen
        
    • Verlass dich
        
    • Verlässlichen
        
    • verließ sich auf
        
    • Ich verlasse mich
        
    e) alle Bestimmungen der am 15. November 1999 verabschiedeten Erklärung von New York vollinhaltlich durchzuführen; UN (هـ) التنفيذ التام لجميع أحكام إعلان نيويورك الذي اعتمد في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999()؛
    Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten. UN وقد اعتمد رؤساء أركان الحرب الأفريقيون والمجلس التنفيذي للاتحاد، بمساعدة من الأمم المتحدة، عددا من المقترحات الرامية إلى تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
    1999 verabschiedete das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen eine umfassende Strategie, die ihm bei seinen Maßnahmen zur Unterstützung einzelstaatlicher Partner als Leitlinie dient. UN ففي عام 1999 اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استراتيجية شاملة لتوجيه دعمه إلى الشركاء الوطنيين.
    16. beschließt, auf dem Sonderkonto für die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo zusätzlich zu dem gemäß Resolution 61/285 bereits veranschlagten Betrag von 220.897.200 Dollar für die Mission für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 den Betrag von 9.799.600 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission während desselben Zeitraums zu veranschlagen; UN 16 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبلغ 600 799 9 دولار الإضافي للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، مع الأخذ في الاعتبار مبلغ 200 897 220 دولار الذي اعتمد بالفعل للبعثة للفترة نفسها بموجب أحكام القرار 61/285؛
    Unsere Mission hängt jetzt von dir ab. Ich zähle auf dich. Open Subtitles ان مهمتنا تعتمد عليكي الان انا اعتمد عليكي
    Ich verlasse mich auf Bessie! Open Subtitles أنا اعتمد على بيسي أفضل من أي رجلٍ أعرفه
    Ihr habt auch unsere Vergangenheit adoptiert. Open Subtitles اعتمد ليس لنا فقط، ولكن أيضا لدينا الماضي.
    Kenntnis nehmend von der am 8. Dezember 2005 verabschiedeten Internationalen Absprache zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifizierung und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten, UN وإذ تحيط علما بالصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها الذي اعتمد في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005()،
    mit Dank Kenntnis nehmend von der auf dem Tagungsteil auf hoher Ebene der Arbeitstagung 2006 des Wirtschafts- und Sozialrats verabschiedeten Ministererklärung „Schaffung eines förderlichen Umfelds auf nationaler und internationaler Ebene zur Herbeiführung einer produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle und Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung“, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 بشأن ”تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة“()،
    eingedenk dessen, wie wichtig es ist, die Durchführung des auf der Internationalen Konferenz von 1987 über den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung verabschiedeten Aktionsprogramms2 weiterzuverfolgen, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية متابعة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987(2)،
    Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben. UN وحدد إعلان الألفية الذي اعتمد قبل عامين والمؤتمرات العالمية الكبرى منذئذ الأطر العريضة لأنشطتنا.
    Im Juni 1999 verabschiedete die in Rio de Janeiro abgehaltene erste Gipfelkonferenz der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik und der Europäischen Union die Erklärung von Rio de Janeiro. UN • في حزيران/يونيه 1999 اعتمد مؤتمر القمة الأول لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي، الذي عُقد في ريو دي جانيرو، إعلان ريو دي جانيرو.
    Das im Konsens verabschiedete Aktionsprogramm der Konferenz ist ein wichtiger erster Schritt in Richtung auf die Verwirklichung des Ziels der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen. UN ويمثل برنامج عمل المؤتمر، الذي اعتمد بتوافق الآراء، خطوة أولى مهمة نحو تحقيق هدف منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    16. beschließt, auf dem Sonderkonto für die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern den Betrag von 2.516.500 Dollar für die Aufrechterhaltung der Truppe im Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 zu veranschlagen, zusätzlich zu dem gemäß ihrer Resolution 60/270 vom 30. Juni 2006 bereits für denselben Zeitraum für die Truppe veranschlagten Betrag von 46.770.000 Dollar; UN 16 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مبلغ 500 516 2 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تمــــوز/يوليــــه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، إضافة إلى مبلغ 000 770 46 دولار الذي اعتمد بالفعل للقوة للفترة نفسها بموجب أحكام قرارها 60/270 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006؛
    17. beschließt, auf dem Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara zusätzlich zu dem gemäß Resolution 61/290 bereits veranschlagten Betrag von 46.471.700 Dollar für die Mission für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 den Betrag von 1.754.200 Dollar für die Aufrechterhaltung der Mission während desselben Zeitraums zu veranschlagen; UN 17 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مبلغ 200 754 1 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، إضافة إلى مبلغ 700 471 46 دولار الذي اعتمد بالفعل للبعثة للفترة نفسها بموجب أحكام القرار 61/290؛
    Ich zähle auf dich, dass nichts und niemand an unserer Blockade vorbeikommt. Open Subtitles انى اعتمد عليك لان تضمن ان لاشئ يتسلل من الحصار
    Ich weiß, du hast nicht darum gebeten. Aber ich zähle auf dich. Das tun wir alle. Open Subtitles أعلم أنَّك لم تطلب ذلك لكنني اعتمد عليك, كلّنا كذلك
    Die Gerüchte besagen, dass Sie einige mächtige Leute kennen. Ich verlasse mich auf die Leute, die ich kenne, um das zu bekommen, was ich will. Open Subtitles حسناً ، اعتمد على الاشخاص التي اعرفها لاحصل على ما اريد
    Er wechselte von Familie zur Familie und wurde schließlich von den Zolomons adoptiert und großgezogen. Open Subtitles والمرتجعة حول من أسرة إلى أسرة، ولكن اعتمد في نهاية المطاف والتي أثارها Zolomons.
    Er erinnert in diesem Zusammenhang an die Grundsatzerklärung über gutnachbarliche Beziehungen und Zusammenarbeit, die am 25. September 2003 in New York verabschiedet wurde. UN ويشير في هذا الصدد إلى إعلان مبادئ علاقات حسن الجوار والتعاون الذي اعتمد في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003.
    Der dort verabschiedete Konsens von Monterrey baute auf der Millenniums-Erklärung auf und zeichnete einen klaren neuen Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen und gegenseitiger Rechenschaftspflicht zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern vor. UN وتوافق آراء مونتيري الذي اعتمد في المؤتمر استند إلى إعلان الألفية ووضع صراحة إطارا جديدا من الالتزامات المتبادلة والمساءلة المتبادلة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    Aber ich sagte bereits, dass ich dir hier vertraue. Open Subtitles لكنني أخبرتكِ بأنني اعتمد عليكِ في هذا، لذا فأنا أثق بك
    Sich ergeben, aber darauf würde ich mich nicht verlassen. Open Subtitles يمكن أن يستسلموا لنا و لكنى لن اعتمد على هذا
    Schönheit ist mein Beruf. Verlass dich auf mein Urteil. Open Subtitles الأناقة هي عملي اعتمد على حكمي
    Ich will jemanden Verlässlichen, keinen Spielkameraden. Open Subtitles احتاج الى شخص اعتمد عليه وليس الى رفيق لعب
    - Taylor Moore verließ sich auf mich, Diggle. Open Subtitles -تيلور مور) اعتمد عليّ يا (ديجل) ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus