Ein Brief liegt auch dabei, vielleicht nimmst du sie ihm mit? | Open Subtitles | كنت اعيده , كتبت ملاحظة شكر اذا استطعت اعطاءها له |
sie können ihr nicht bieten, was sie will, sie wird sie verlassen und zu mir zurückkommen! | Open Subtitles | مااعطيها اياه انا لن تستطيع اعطاءها اياه سوف تهجرك وسوف تعود الي |
Du könntest sie einem Anwalt geben und beweisen, dass er hier war. | Open Subtitles | وتستطيعين اعطاءها لمحامٍ, لاثبات أنه كان هناك لا. |
Wenn sie wollen, können sie sie Miss Smith überreichen. | Open Subtitles | لكن الا تفضل اعطاءها للانسة سميث بنفسك |
Aber an der Bar war alles inklusive, also trank sie natürlich. | Open Subtitles | لم يكن هناك تعاطى للكوكايين هذا قد انتهي وهناك حيث توقف الهيرويين لكن اعطاءها بار مجاني! |
Ich hätte sie 100 Anderen geben können. | Open Subtitles | كان بامكاني اعطاءها لمائة فتاة أخرى. |
(Gelächter) Er sagt: „Erstens musst du dich weigern, ihnen die übermäßige Ehrfurcht und Verehrung zukommen zu lassen, an die sie gewöhnt sind.“ | TED | (تصفيق) قال " اولاً يجب ان ترفض اعطاءها الرهبة والخشوع المفرطة لانها دُربت على تلقيها" |
Können sie ihr etwas von mir geben? | Open Subtitles | أريد منك اعطاءها شيء منّي. |
- Aber wenn, sollte sie erfolgreich sein. | Open Subtitles | -أجل، لكن عند موافقتك ... ينبغي اعطاءها كل سبل النجاح. |
Allein dafür verdient sie es. Ich schulde Lola so viel mehr als nur das Vermögen. | Open Subtitles | انا اُدين لـ (لولا) بأكثر من اعطاءها المال لي |
Simone fragte mich, ob ich mit ihr zusammen sein will, oder ob ich nur mit jemandem zusammen sein will, und ich konnte ihr nicht die Antwort geben, die sie wollte, also... bin ich wieder am Anfang. | Open Subtitles | سيمون) سألتني إن كنت أريد) أن أكون معها ،أو أريد أن أكون مع شخصٍ ما وحسب ولم استطع اعطاءها الإجابة ..التي أرادت، لذا |