Ich musste das Armband überprüfen, um sicher zu sein. | TED | اعني انني كنت أتأكد من البطاقات كل هنيهة .. |
Nein, morgen halte Ich mir immer frei. Ich meine, Ich habe noch nichts vor. | Open Subtitles | لا , انا ابقي ليله الغد شاغره على الدوام اعني , اعني انني لم اخطط لشيء بعد |
Alle anderen Typen bedeuteten mir nix Ich ging nur aus mit denen. | Open Subtitles | اعني انني كنت مخلصه لك منذ ان التقينا جميع هؤلاء الرجال كانوا قبل ان التقي بك |
Ich verstehe sicher nicht alles, aber würden so nicht eine Menge meiner Jungs arbeitslos? | Open Subtitles | نعم , أنا اعني انني لا أدعي انني أفهم كل ذلك ولكن ألن يجعل هذا الكثير من رفاقي عاطلين عن العمل ؟ |
Ich stamme von Gewalt ab, habe sie im Blut. Mein Vater hatte sie im Blut. | Open Subtitles | اعني انني أتيت من عالم العنف فهو يسري في دمي |
Ich hab mir das eingebildet, oder bin Ich schon verrückt? | Open Subtitles | انا لست مجنونة صح؟ اعني انني لم اكن كذلك |
Sie soll glauben, dass Ich ein tolles Leben führe. | Open Subtitles | اعتقد ان لدي حياة اعني انني لم اكن جالسا هنا |
Ich meine, Ich habe niemals handwerklich gearbeitet. | Open Subtitles | . اعني, انني لم امر ابدا بظاهرة فيزيائية |
Ich meine, Ich habe letztens aus Versehen ihr Jogurt gegessen und sie hat alle meine Finger zurückgebogen. | Open Subtitles | اعني, انني عن طريق الخطأ اكلت زباديها ذالك اليوم و ارجعت جميع اصابعي للخلف |
Ich meine, Ich brauche... Ich brauche keinen Nervenkitzel, wisst ihr, nur damit es mit Todd aufregend ist. | Open Subtitles | اعني, انني لا احتاج لبعض انواع الإثارة فقط لكي اكون مستمتعه حول تود |
- Wirklich, Ich sehe das nicht so, du arbeitest ja immer, so wie gestern Abend und den Abend davor und sonst. | Open Subtitles | حقا ؟ اعني انني اشك في ذلك اعني انك دائما تعملين , كليلة الامس |
Modeln ist harte Arbeit. Ich meine, bei mir sieht es leicht aus. | Open Subtitles | عرض الازياء عمل صعب جداً، اعني انني ادعه يبدو سهلاً |
Ich kam immer gut an bei den Frauen. | Open Subtitles | اعني انني شخص مشهورفى التعامل مع السيدات |
Ich habe auf dem College Baseball gespielt. | Open Subtitles | اعني,انني اعتدت ان العب البيسبول في الجامعة |
Ich fühlte mich eher völlig hilflos, ausgeliefert, aber Ich weiß nicht, das glaub Ich nicht. | Open Subtitles | , اعني انني كنت غبية للغاية مغسولة دماغيا"؟ , اعني انني كنتا غبية للغاية |
Ich meine, Ich liebe Pizza auch, aber das heißt nicht, dass Ich Papa John heiraten muss. | Open Subtitles | انا اعني انني احب البيتزا ايضا , ولكن ذلك لا يعني انني يجب أن اتزوج بابا جون |
Ich meine, Ich war doch ziemlich gut in Lavons Wahlkampf. | Open Subtitles | اعني , انني بالفعل قمت بعمل جبار في حملة لافون الأنتخابية |
Ich meine, Ich würde ja, auf der Stelle. Nur hab Ich 'ne andere Uringruppe. | Open Subtitles | اعني انني كنت سأفعل لكن لا أظن ان عينة البول تتطابق فأ لا اتبول مثلك |
Ich meine, Ich werde es zwar ganz sicher nicht, aber Ich muss irgendwas tun, damit Ich nicht für meinen Bruder arbeiten muss. | Open Subtitles | أنا اعني انني لن افوز ابداً لكن , كان علي ان افعل شيئاً ما لكي اتنجب العمل لدى اخوتي |
- Ich meine, dass Ich oft genug von Autoritätspersonen verarscht wurde, um zu wissen, dass Ich ihnen nicht trauen kann. | Open Subtitles | اعني انني قد تورطت مع ما يكفي من ممثلي السلطه في حياتي |