"اغادر" - Traduction Arabe en Allemand

    • gehe
        
    • verlassen
        
    • weg
        
    • verlasse
        
    • ich gehen
        
    • Ich fahre
        
    Das wollte ich Dir noch sagen, bevor ich gehe. Bitte, bitte geh nicht. Open Subtitles ـ هذا ما اردت قوله قبل ان اغادر ـ ارجوكي لا تذهبين؟
    Ich gehe nicht, bis du mir sagst, wo das Hauptproblem liegt. Open Subtitles انا لن اغادر من هنا حتى تخبرنى ما هى المشكلة.
    Ich muss los. Ich muss die Stadt ein paar Tage verlassen. Open Subtitles يجب ان اذهب الان ، سوف اغادر المدينه ليومين اخرين
    Als wäre ich auf einer Gartenparty, dabei habe nicht mal das Haus verlassen. Open Subtitles أشعر و كأنني في حفلة بالحديقة و لكننى لم اغادر المنزل حتى
    Tut mir leid, mir ist was dazwischen gekommen. Ich muss weg. Open Subtitles اني اعتذر, علي ان اغادر العمل في وقت مبكر اليوم
    Sie werden mir fehlen, wenn ich New York verlasse. Open Subtitles كما تعلمين , سأشتاق إليكِ عندما اغادر نيو يورك
    Nun, ich gehe am besten, Felicity. Open Subtitles حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو
    stand da und schrie "Ich gehe vielleicht morgen. aber verdammt. du gehst noch heute." Open Subtitles من الممكن ان اغادر غدا لكن اللعنة انت ستغادر الليلة
    Ich gehe heute früher. Sollte jemand nach mir fragen, ich bin im Strandhaus mit "jemandem". Open Subtitles سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص
    Ich komme vor das Ehrengericht und dann gehe ich. Open Subtitles انا سوف اذهب الى محكمة الشرف وبعد ذلك سوف اغادر
    -Gibt es andere Hotels auf der Insel? -Natürlich gibt es die, aber ich gehe nicht. Open Subtitles طبعاً هناك,لكنى لن اغادر حتى لا يعتقدون انى اهرب
    Ich habe genaue Anweisungen vom höchsten Amt, das Schlachtfeld nicht zu verlassen. Open Subtitles ..أنا لدي تعليمات محددة من القيادة العليا ألا اغادر أرض المعركة
    Sie sagte, sie kommt mit dem Sheriff zurück, ich soll den Staat verlassen. Open Subtitles قالت بأنه سيعود ومعه الشريف وعلي ان اغادر فورا
    Sie dürfen unter keinen Umständen meinen Namen nennen, noch die Quelle Ihrer Informationen, noch etwas veröffentlichen, bis ich das Land verlassen habe. Open Subtitles لا يمكنك تحت اي ظروف ان تستخدم اسمي او ان تكشف اين وكيف حصلت علي المعلومات او ان تتنشر اي شئ حتي اغادر البلد اتوافق؟
    Ich werde ihn irgendwann benutzen... und diesen Ort verlassen. Open Subtitles سوف استخدام هذا المفتاح وسوف اغادر هذا المكان
    Als würde ich dieses Restaurant verlassen und ein Brötchen beim Bäcker stehlen. Open Subtitles كما يبدو الأمر, بأنني اغادر هذا المطعم واسرق خبز من المخبز أ تعلم ان الخبز طازج هنا
    Ich würde alles tun, um hier zu bleiben, aber ich muss weg. Bitte helfen Sie mir. Open Subtitles انا اود البقاء لكن على ان اغادر ، ارجوك ساعدنى
    Wenn das bedeutet, dass ich hier weg muss, sollst du wissen, dass ich dir verspreche, dass ich nie die E-Mail schrieb. Open Subtitles حتى لو كان يعني ان ان اغادر من هنا انا فقط اريدك ان تعلم اني اعدك اني لم اكتب تلك الرسالة الاليكترونية
    Ich verlasse dieses Büro jeden Tag um Sechs. Open Subtitles اغادر هذا المكان كل يوم , على الساعة السادسة
    Ich verlasse die Wohnung nicht, wenn's nicht mindestens eine 7 ist. Das war abgemacht. Open Subtitles ليس هنالك من سبب يجعلني اغادر شقتي لأي شيء بعد السابعة، اتفقنا على ذلك
    Und als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. Open Subtitles وعندما كنت اغادر المنزل, سمعت رنين الهاتف
    Wenn ich dich mit zur Arbeit nehmen soll, Ich fahre in sieben Minuten. Open Subtitles إذا رغبت بتوصيلة للعمل , سوف اغادر بعد 7 دقائق - ليست 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus