Das wollte ich Dir noch sagen, bevor ich gehe. Bitte, bitte geh nicht. | Open Subtitles | ـ هذا ما اردت قوله قبل ان اغادر ـ ارجوكي لا تذهبين؟ |
Ich gehe nicht, bis du mir sagst, wo das Hauptproblem liegt. | Open Subtitles | انا لن اغادر من هنا حتى تخبرنى ما هى المشكلة. |
Ich muss los. Ich muss die Stadt ein paar Tage verlassen. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الان ، سوف اغادر المدينه ليومين اخرين |
Als wäre ich auf einer Gartenparty, dabei habe nicht mal das Haus verlassen. | Open Subtitles | أشعر و كأنني في حفلة بالحديقة و لكننى لم اغادر المنزل حتى |
Tut mir leid, mir ist was dazwischen gekommen. Ich muss weg. | Open Subtitles | اني اعتذر, علي ان اغادر العمل في وقت مبكر اليوم |
Sie werden mir fehlen, wenn ich New York verlasse. | Open Subtitles | كما تعلمين , سأشتاق إليكِ عندما اغادر نيو يورك |
Nun, ich gehe am besten, Felicity. | Open Subtitles | حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو |
stand da und schrie "Ich gehe vielleicht morgen. aber verdammt. du gehst noch heute." | Open Subtitles | من الممكن ان اغادر غدا لكن اللعنة انت ستغادر الليلة |
Ich gehe heute früher. Sollte jemand nach mir fragen, ich bin im Strandhaus mit "jemandem". | Open Subtitles | سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص |
Ich komme vor das Ehrengericht und dann gehe ich. | Open Subtitles | انا سوف اذهب الى محكمة الشرف وبعد ذلك سوف اغادر |
-Gibt es andere Hotels auf der Insel? -Natürlich gibt es die, aber ich gehe nicht. | Open Subtitles | طبعاً هناك,لكنى لن اغادر حتى لا يعتقدون انى اهرب |
Ich habe genaue Anweisungen vom höchsten Amt, das Schlachtfeld nicht zu verlassen. | Open Subtitles | ..أنا لدي تعليمات محددة من القيادة العليا ألا اغادر أرض المعركة |
Sie sagte, sie kommt mit dem Sheriff zurück, ich soll den Staat verlassen. | Open Subtitles | قالت بأنه سيعود ومعه الشريف وعلي ان اغادر فورا |
Sie dürfen unter keinen Umständen meinen Namen nennen, noch die Quelle Ihrer Informationen, noch etwas veröffentlichen, bis ich das Land verlassen habe. | Open Subtitles | لا يمكنك تحت اي ظروف ان تستخدم اسمي او ان تكشف اين وكيف حصلت علي المعلومات او ان تتنشر اي شئ حتي اغادر البلد اتوافق؟ |
Ich werde ihn irgendwann benutzen... und diesen Ort verlassen. | Open Subtitles | سوف استخدام هذا المفتاح وسوف اغادر هذا المكان |
Als würde ich dieses Restaurant verlassen und ein Brötchen beim Bäcker stehlen. | Open Subtitles | كما يبدو الأمر, بأنني اغادر هذا المطعم واسرق خبز من المخبز أ تعلم ان الخبز طازج هنا |
Ich würde alles tun, um hier zu bleiben, aber ich muss weg. Bitte helfen Sie mir. | Open Subtitles | انا اود البقاء لكن على ان اغادر ، ارجوك ساعدنى |
Wenn das bedeutet, dass ich hier weg muss, sollst du wissen, dass ich dir verspreche, dass ich nie die E-Mail schrieb. | Open Subtitles | حتى لو كان يعني ان ان اغادر من هنا انا فقط اريدك ان تعلم اني اعدك اني لم اكتب تلك الرسالة الاليكترونية |
Ich verlasse dieses Büro jeden Tag um Sechs. | Open Subtitles | اغادر هذا المكان كل يوم , على الساعة السادسة |
Ich verlasse die Wohnung nicht, wenn's nicht mindestens eine 7 ist. Das war abgemacht. | Open Subtitles | ليس هنالك من سبب يجعلني اغادر شقتي لأي شيء بعد السابعة، اتفقنا على ذلك |
Und als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | Open Subtitles | وعندما كنت اغادر المنزل, سمعت رنين الهاتف |
Wenn ich dich mit zur Arbeit nehmen soll, Ich fahre in sieben Minuten. | Open Subtitles | إذا رغبت بتوصيلة للعمل , سوف اغادر بعد 7 دقائق - ليست 6 |