"اغنية" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Lied
        
    • Lieder
        
    • ein Song
        
    • einen Song
        
    • singen
        
    • das Lied
        
    • Liedes
        
    Ich sehe es, wenn ich auf einer Bühne stehe, auf einem Bluegrass-Festival im Osten Virginias, und das Meer von Gartenstühlen vor mir sehe und ein Lied auf Chinesisch anstimme. TED رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية
    Jetzt ein Lied von Adrians Hitliste, ein Lieblingssong von A.C. Open Subtitles والان , دعونا نشغل اغنية من قائمة ادريان الخاصة واحدة من ادريان كروناور المفضلة
    Oder ein Lied lang zwei Tänzerinnen gleichzeitig. Open Subtitles أو العكس، سيدتان رائعتان يرقصان معاً، لمدة اغنية كاملة
    Es gibt viele Lieder von Babyface. Open Subtitles انت تعرف هناك الكثير من اغنية وجه الحبيبة ؟ لا
    Das war "Boom, Boom," ein Song, den ich in den 50ern schrieb. Open Subtitles كانت تلك اغنية " بوم بوم " التي كتبتها في الخمسينات
    Und es gibt wenige Dinge, die aufregender sind, als einen Song zu spielen zum ersten Mal vor einem Publikum, vor allem, wenn er erst zur Hälfte fertig ist. TED وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة.
    Das ist kein sehr nettes Lied, aber das einzige, das ich gut genug kenne, um es betrunken zu singen. Open Subtitles هذه ليست اغنية جميلة لكنها هي الوحيدة التي اعرفها عندما اكون سكرانا
    Wer kann mir sagen, wer das Lied My Guy sang? Open Subtitles دعنا نلعب لعبة بسيطة من يستطيع ان يخبرنى عن الذى غنى اغنية " رجلى "؟
    Ich werde ein Lied singen, das uns helfen wird, Frieden zu schließen. Open Subtitles لقد قمت بتأليف اغنية ، واعتقد انها الحل المناسب للسلام
    Und er den ganzen Weg hierher, um nur ein Lied zu produzieren? Open Subtitles هل قدم كل هذا الطريق لانتاج اغنية واحدة؟
    Wo wir tanzen können und auch mal ein Lied singen dürfen. Open Subtitles المكان حيث نستطيع الغناء والرقص ونشعر بالحرية لغناء اغنية
    Wo wir tanzen können und auch mal ein Lied singen dürfen. Open Subtitles المكان حيث نستطيع الغناء والرقص ونشعر بالحرية لغناء اغنية
    Sing ein Lied, wenn es nicht gut läuft. Mach dir keine Sorgen. Open Subtitles غني اغنية عندما تسوء الامور لا تشعر بالاستياء
    Pam und ich werden ein Lied singen, das wir schrieben, als wir jünger waren, Open Subtitles بام وانا سنغني لها اغنية كتبناها ونحن اطفال
    Ja, mach das. Dann schreib ich dir selbst ein Lied. Open Subtitles نعم, افعل هذا وسف اكتب اغنية عن نفسى
    Hier kommt ein Lied für euch. Open Subtitles اغنية خاصة فى الطريق اليك الان
    Und ich weiß, dass sich Leute beim Hören bestimmter Lieder so fühlen. Open Subtitles واعلم ان الناس يشعرون بهذا الشعور تجاة اغنية كهذه
    1.200 $ ? ! Aber ich habe doch nur... 1.212 Lieder gedownloaded. Open Subtitles 12الف دولار لكني لم احمل سوى 12200 اغنية
    - ein Song über mich? - Darüber, wie sehr ich dich hasse. Ich weiß nicht, warum das alle romantisch finden. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف يمكنك كتبت اغنية عني؟
    Ein Knopf, ein Song. Open Subtitles زر واحد , اغنية واحدة
    Ok, also, ich habe einen Song ausgewählt der für die Frustration spricht die ihr unter der gescheiterteten Führung von Will Schuester gefühlt habt. Open Subtitles لذلك اخترت اغنية تتحدث عن الاحباط الذي شعرتو به تحت ادارة شوستر
    Dann singen wir traditionelle Lieder: Free Bird und Margaritaville. Open Subtitles و نغنى اغنية الكايكازيا التقليدية الطائر الحر وقرية المارجيريتا
    Er ernährte die Sklaven, die auf die Antillen gebracht wurden. das Lied "Jamaica Farewell" -- "Aki rice salt fish are nice" -- ist ein Sinnbild für die Bedeutung des Stockfisches im nordöstlichen Kanada. TED أطعمت العبيد احضرت الى الجزر الهندية اغنية "وداعا جمايكا" آكي السمك المالح مع الرز لذيذ هو شعار الأهمية لسمك القد من شمال شرقي كندا
    Dieses Programm heißt Pandora. Hier kann man kostenlos Radio über das Internet hören. Aber nicht nur das. Sie geben den Namen einer Band oder einen Titel eines Liedes ein und TED هذا هو برنامج باندورا. اذاعة انترنت مجانية. ليس فقط اذاعة انترنت مجانية-- تكتب اسم فرقة او اغنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus