Als ich 2010 die Mott Hall Bridges Academy eröffnete, hatte ich ein einfaches Ziel: Eine Schule eröffnen, um ein Gefängnis zu schließen. | TED | عندما افتتحتُ أكاديمية موت هال بريدجز أكاديمي في 2010، هدفي كان بسيطاً: افتتح مدرسة لتغلق سجناً. |
Meine Damen und Herren, es ist mir eine Ehre, die Ministerkonferenz der United Commerce Organisation des Jahres 2001 zu eröffnen. | Open Subtitles | السيدات والسادة يشرفنى رسميا ان افتتح المؤتمر الوزارى لعام 2001 لبرنامج منظمة التجاره العالمية |
Im Ernst, was soll ich machen, wenn ich den Laden eröffne? | Open Subtitles | جدياً ، ما الذي سوف افعله عندما افتتح المكان |
Ich eröffne eine schnelle Lieferkette für Schmuggelwaren. | Open Subtitles | انا افتتح خط سريع لنقل جميع الممنوعات |
Dies ist ein Blick in das Innere der Bank von Hong Kong von 1979, die 1985 eröffnet wurde und in der das Sonnenlicht tief in das Innere dieses Raumes hier reflektiert wird. | TED | أعني، هذه لمحة عن التصميم الداخلي لمصرفنا هونغ كونغ في عام 1979م، الذي افتتح في عام 1985م، مع القدرة ليتمكن من عكس ضوء الشمس إلى قلب هذه المساحة هنا. |
"Troy Barlow leitet sein eigenes Teppichgeschäft" | Open Subtitles | تروي بارلو افتتح شكرته الخاصة بالسجاد في ترانس بكاليفورنيا. |
Es gibt einen Haufen Idioten da draußen, die versuchen, ein Restaurant zu eröffnen... 702 00:40:16,280 -- 00:40:21,630 Tom, ich habe deine Pizza probiert, und um ehrlich mit dir zu sein... | Open Subtitles | لا امتلك حساً عالياً في الطبخ واحاول ان افتتح مطعماً؟ |
Ich hatte eigentlich nie in Erwägung gezogen, hier eine Praxis zu eröffnen. | Open Subtitles | اتعلمين ,لم أخذ ابدا بعين الإعتبار العودة لهنا وان افتتح محلاً ربما يجب ان افعل |
Alle dachten, ich sollte ein Restaurant eröffnen. | Open Subtitles | اعتقد الجميع يجب ان افتتح مطاعم ؟ |
Wenn du Geld willst, müssen wir eine Bar eröffnen. | Open Subtitles | "تايلور"، إن أردت طريقة أكيدة لجني المال، افتتح حانة. |
Ich versuche ein Restaurant zu eröffnen. | Open Subtitles | انا احاول ان افتتح مطعماً |
Mein eigenes Restaurant eröffnen. | Open Subtitles | افتتح مطعمي الخاص |
Da gibt es diesen winzigen, Veganer-Laden, der gerade in der Innenstadt eröffnete. | Open Subtitles | ثمة مكان صغير وغير معروف نسبياً يقدم مأكولات نباتية افتتح لتوه في وسط المدينة |
- Er eröffnete die Badesaison. | Open Subtitles | لقد افتتح الشاطيء هل يمتلك هذا أيضاً الآن؟ |
Das Einzige, was ich finden konnte, waren ein paar Probleme mit der Umweltbehörde, als er seine erste Anlage eröffnete, aber das ist fast 40 Jahre her. | Open Subtitles | أفظع ما تمكنت من إيجاده هو بعض الجدل مع وكالة حماية البيئة عندما افتتح مصنعه الأول، لكن هذا كان قبل 40 عام. |
Es gibt ein tolles indisches Restaurant um die Ecke, das gerade eröffnet wurde. | Open Subtitles | هناك مطعم هندي رائع قد افتتح مؤخراً حول الزاوية |
Die Somalische Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung, die im Mai in Arta (Dschibuti) eröffnet wurde, hat bereits beträchtliche Erfolge erzielt und sich der Mitwirkung eines breiten Spektrums von Somaliern versichert. | UN | وقد شهد مؤتمر السلام الوطني الصومالي الذي افتتح في شهر أيار/مايو في أرطا، جيبوتي قدرا كبيرا من النجاح، وشاركت فيه طائفة واسعة من الصوماليين. |
Seitdem Bilbao eröffnet wurde, was jetzt vier, fünf Jahre her ist, wurden Krens und mir mindestens 100 Projekte angeboten – China, Brasilien, andere Teile Spaniens – wir sollten dorthin kommen und den Bilbao-Effekt auslösen. | TED | منذ أن افتتح بلباو.. منذ حوالي أربعة أو خمسة سنوات، لا أعلم بالضبط.. كلاً منا أنا وكرينز تلقينا اتصالات بحوالي، لا أعلم، ربما ١٠٠ فرصة عمل تقريباً من الصين والبرازيل وأجزاء من إسبانيا طالبين منا بأن نأتي ونعمل شيئاً مشابهاً لمبنى بلباو |
"Troy Barlow leitet sein eigenes Teppichgeschäft" | Open Subtitles | تروي بارلو افتتح شكرته الخاصة بالسجاد في ترانس بكاليفورنيا. |