Ich weiß, die Ernte war ein riesiger Reinfall, aber ich kann noch einen Lokalisierungszauber ausführen. | Open Subtitles | أعلم أن الحصاد فشل على نحوٍ ذريع، لكن ما يزال بوسعي إجراء تعويذة اقتفاء. |
Wenn deine spezielle Freundin vermisst wird, kannst du von der Hilfe einer Hexe profitieren, und da ich alle Hexen in dieser Stadt kontrolliere, gewähre ich dir einen kleinen Lokalisierungszauber. | Open Subtitles | طالما صديقتك المميّزة مفقودة فقد تستفيد من مساعدة ساحرة وطالما أسيطر على كلّ ساحرات هذه المدينة، فسأهبك تعويذة اقتفاء |
Diese Zusammenarbeit umfasst die rasche Reaktion auf Ersuchen um Hilfe bei der Rückverfolgung solcher Schusswaffen, dazugehörigen Teile und Komponenten und Munition im Rahmen der verfügbaren Mittel. | UN | ويتعين أن يشمل هذا التعاون تقديم ردود سريعة على طلبات المساعدة في اقتفاء أثر تلك الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة ضمن حدود الموارد المتاحة. |
g) Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken; | UN | (ز) التعرف على عائدات الجرائم أو الممتلكات أو الأدوات أو الأشياء الأخرى أو اقتفاء أثرها لأغراض الحصول على أدلة؛ |
11. legt allen beteiligten Parteien nahe, durch den Suchmechanismus des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz Informationen über alle Personen bereitzustellen, deren Verbleib ungeklärt ist, und mit dem Komitee bei seinen Bemühungen um die Feststellung der Identität, des Verbleibs und des Schicksals dieser Personen voll zusammenzuarbeiten; | UN | 11 - تشجع جميع الأطراف المعنية على تقديم المعلومات المتعلقة بجميع الأشخاص مجهولي المصير، وذلك من خلال آليات اقتفاء الأثر التابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية، وعلى التعاون الكامل مع اللجنة في جهودها الرامية إلى تحديد هويات هؤلاء الأشخاص وأماكن وجودهم ومصائرهم؛ |
Ich musste das Sternrad in Triberg aufspüren, weil es unmöglich war, eins mit einer Feststellschraube für das | Open Subtitles | اضطررت الى اقتفاء اثر العجلة النجمية في تريبيرج، لأنه كان من المستحيل العثور على واحدة بمجموعة من البراغى |
Nichts, was ein kleiner Ortungsspruch nicht richten könnte. | Open Subtitles | ما مِن مشكلة تعجز تعويذة اقتفاء بسيطة عن حلّها. |
Rufe ich von wechselnden orten aus an, kommt es nicht raus. | Open Subtitles | لابد وانه شعر بالاسف نحويلانه اراني كيف الدخول من مناطق مختلفه على طول الطريق من الصعب اقتفاء اثر ذلك |
Die Partisanen bleiben bei den Wäldern, weil es schwer ist, sie dort aufzuspüren. | Open Subtitles | تلك العصابات متمركزة في الغابة لأنه من الصعب اقتفاء أثرهم هناك |
Einen Lokalisierungszauber für das Schwert, den ich nie beenden konnte. | Open Subtitles | تعويذة اقتفاء اثر للسيف والتي لم استطع انهائها |
Sprich einen Lokalisierungszauber, lokalisiere den Dolch, lokalisiere Elijah. | Open Subtitles | أنتِ ساحرة، أقيمي تعويذة اقتفاء وحددي مكان الخنجر و(إيلايجا). |
Ich bleibe hier und versuche einen Lokalisierungszauber. | Open Subtitles | -سأمكث وأُجري تعويذة اقتفاء |
Die Vertragsstaaten arbeiten bei der Rückverfolgung von möglicherweise unerlaubt hergestellten oder gehandelten Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition zusammen. | UN | 4- يتعين على الدول الأطراف أن تتعاون فيما بينها على اقتفاء أثر الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة التي ربما تكون قد صُنِّعت أو اتُّجر بها بصورة غير مشروعة. |
f) bezeichnet der Ausdruck "Rückverfolgung" die systematische Verfolgung des Weges von Schusswaffen und nach Möglichkeit der dazugehörigen Teile, Komponenten und Munition vom Hersteller bis zum Käufer zu dem Zweck, den zuständigen Behörden der Vertragsstaaten bei der Aufdeckung, Untersuchung und Analyse der unerlaubten Herstellung und des unerlaubten Handels behilflich zu sein. | UN | (و) يقصد بتعبير "اقتفاء الأثر" التعقّب المنهجي للأسلحة النارية، ولأجزائها ومكوناتها والذخيرة، حيثما أمكن، من الصانع إلى المشتري لغرض مساعدة السلطات المختصة في الدول الأطراف على كشف الصنع غير المشروع والاتجار غير المشروع والتحري عنهما وتحليل تفاصيلهما. |
g) Ermittlung oder Weiterverfolgung von Erträgen aus Straftaten, Vermögensgegenständen, Tatwerkzeugen oder anderen Sachen zu Beweiszwecken; | UN | (ز) تحديد العائدات الإجرامية أو الممتلكات أو الأدوات أو الأشياء الأخرى أو اقتفاء أثرها لأغراض إثباتية؛ |
Wenn einer die Hure und das Mädchen aufspüren kann, dann dieses Schlitzauge. | Open Subtitles | إن كان هناك من يستطيع اقتفاء أثر عاهرة وفتاة صغيرة , فهو ذلك الصيني اللعين. |
Ich tausche sie aus, so kann mich keiner aufspüren. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لايمكنهم اقتفاء اثارنا |
Das ist Blut von Wes. Mein Kumpel Enzo hat das als Souvenir behalten. Das sollte jetzt Starthilfe für einen Ortungsspruch geben. | Open Subtitles | احتفظ بها صديقي (إينزو) كتذكار، الآن هذه ستكفي لبدء تعويذة اقتفاء. |
Also Bonnie wird eine Hexe für mich finden, die einen Ortungsspruch für den schwer zu fassenden Dr. Wes Maxfield wirkt. | Open Subtitles | (بوني) ستجد لي ساحرة تجري تعويذة اقتفاء للد. (وِس ماكسفيلد) المراوغ. |
Ich kann sie nicht einmal über die Satelliten orten. | Open Subtitles | لا أستطيع اقتفاء أثره حتّى بالأقمار الاصطناعيّة. واصلي المحاولة. |
Die Partisanen bleiben bei den Wäldern weil es schwer ist sie dort aufzuspüren. | Open Subtitles | تلك العصابات متمركزة في الغابة لأنه من الصعب اقتفاء أثرهم هناك |