"اكتشفته" - Traduction Arabe en Allemand

    • entdeckte
        
    • entdeckt haben
        
    • ich entdeckt habe
        
    • erfahren
        
    • Entdeckung
        
    • ich herausgefunden
        
    • Sie herausgefunden
        
    Es stellt eine riesige Verschwendung von Lebensmitteln dar. Ich entdeckte allerdings, während ich mein Buch schrieb, dass diese Menge an Abfall gerade einmal die Spitze des Eisbergs ist. TED إنها تمثل بقايا هائلة من الطعام، لكن ما اكتشفته بينما كنت أكتب كتابي كان أن هذه الكثرة الواضحة من بقايا الطعام كانت في الواقع البداية فقط.
    Und schau mal, was Warren und ich entdeckt haben! Open Subtitles بالإضافة , أنظر إلي ما اكتشفته أنا ووارن بالمصادفة
    Das ist ein Gericht namens "Magic Bowl", das ich entdeckt habe. TED هذا الطبق يسمى ''ماجيك باوول'' الذي اكتشفته.
    Ich habe es am Morgen des Angriffs erfahren. Open Subtitles لقد اكتشفته في صباح يوم الهجوم
    (Scully) Ich konnte Agent Mulder nichts von meiner Entdeckung erzählen. Open Subtitles ليست لدي طريقة لأصل بها للعميل سكالي.. لإخباره بما اكتشفته..
    Und so möchte ich mit Euch sozusagen durch meine kleine Geschichte gehen darüber, was ich herausgefunden habe. Eines der ersten Dinge, die ich zu erforschen begann, TED وهكذا، أريد نوعا ما أن أمر على قصة قصيرة لما اكتشفته. وأحد أولى الأشياء التي بدأت في التحقيق فيها هو
    Es war so ziemlich das erstaunlichste, was ich je entdeckte. TED وقد كان هذا أكثر شيء مدهش اكتشفته في حياتي ، والى حد كبير
    Wenn das, was ich entdeckte, echt ist, weißt du, was das bedeutet? Ja. Open Subtitles إذا ما اكتشفته كان حقيقي أتعلم ماذا يعني هذا؟
    Nun das ist speziell – das ist ein besonders liebenswerter und redegewandter kleiner Junge, aber was Cristine entdeckte, ist eigentlich ziemlich typisch. TED في الحقيقة، هذا الطفل تحديدا.. هذا طفل حبّوب ومنظم التفكير بشكل استثنائي، ولكن ما اكتشفته كريستين هو أن هذا أمر طبيعي جدا في الواقع.
    Colonel Casey, die Projekt Isis Akte, die Sie entdeckt haben, ist echt. Open Subtitles العقيد كيسي ملف المشروع إيزيس الذي اكتشفته حقيقي
    Ein kleines Restaurant, das Sie gerade entdeckt haben? Open Subtitles مطعم جميل قد اكتشفته ؟
    Die Leute, die ihn festhalten... sie wollen die Energiequelle, die Sie entdeckt haben. Open Subtitles "الناس الذين يحتجزونه... إنّهم يُريدون مصدر الطاقة الذي اكتشفته."
    Nun, was ich entdeckt habe, ist wichtiger als Sie, Ihre Probleme und Ihre Drohungen. Open Subtitles حسناً، ما اكتشفته أهم منك ومن مشاكلك... وتهديداتك...
    Das Erz, das ich entdeckt habe, hat offenbar besondere Eigenschaften. Open Subtitles يبدو أن المعدن الذي اكتشفته... لديه مزايا خاصة.
    Sie werden mir nicht gestatten, dir zu sagen, was ich entdeckt habe! Open Subtitles لن تسمحا لي بإخبارك بما اكتشفته!
    Die Welt muss von meinen Ergebnissen erfahren, nur das ist wichtig. Open Subtitles -من الواضح ! العالم عليه أن يعرف عن ما اكتشفته هذا مهم
    Was hatte sie von ihrem Sohn erfahren, das sie niemandem mitzuteilen wagte? Open Subtitles ما الذي اكتشفته و لم تجرؤ أن تخبرني به؟
    Nach deiner gestrigen Entdeckung wurde der Mann deiner Kundin auf eine Beobachtungsliste gesetzt. Open Subtitles ‏بعد الأمر الخطير الذي اكتشفته ليلة أمس،‏ ‏‏وُضع زوج زبونتك ‏على قائمة المراقبة الفدرالية. ‏
    Eine Erkenntnis war, dass mein Umgang mit dieser Maschine mehr als nur ein verlegener Moment in meinem Wohnzimmer war und dass in einer Welt, in die wir immer mehr Roboter integrieren, ein solcher Instinkt Konsequenzen haben könnte. Denn meine erste Entdeckung war, dass das nicht nur mich betrifft. TED أحد الأشياء التي اكتشفتها أن طريقة تعاملي مع هذه الآلة تتعدى تلك اللحظة الغريبة التي حدثت في غرفة معيشتي، حيث أننا نعيش في عالم يتزايد به الدور الذي تلعبه الروبوتات في حياتنا، لأن غريزة كهذه يمكن أن يكون لها عواقب، لأن أول شيء اكتشفته أن هذا الأمر لاينحصر بي فقط.
    Nein, ich habe niemandem in der Residenz gesagt, was ich herausgefunden habe. Open Subtitles ولا, لم أخبر أحداً في السفارة بما اكتشفته
    Ihm gehört der Club. Das habe ich herausgefunden. Open Subtitles وهو مالك المكان، ذلك ما اكتشفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus