"اكتشفناه" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir entdeckt haben
        
    • entdeckten wir
        
    • wir herausgefunden haben
        
    • wir fanden heraus
        
    • wir gefunden haben
        
    • haben wir herausgefunden
        
    Aber dann fahren sie zweigleisig dazu noch ein zweites System, welches wir entdeckt haben, das allgemein ist. TED ولكن هذا النظام يعمل بتواز مع نظام آخر اكتشفناه وهو نظام شامل.
    Wenn man den Gecko dazu bringt, weit zu rutschen, tut er das hier, wie wir entdeckt haben. TED إذا جعلناه ينزلق مسافة كبيرة، هذا ما اكتشفناه
    Als erstes entdeckten wir, dass sie keine Aliens waren, denn ihre DNA bildet eine Linie mit allem anderen auf der Erde. TED لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض.
    Nachdem wir bergeweise Daten analysiert hatten, entdeckten wir Folgendes: Arbeitslosigkeit und Armut allein führten nicht zur arabischen Revolte von 2011. TED إذن بعد تحليل أكوام من البيانات، ما اكتشفناه كان هذا: البطالة والفقر لوحدهما لم يؤديا للانتفاضات العربية في 2011.
    Sehen Sie, es gibt Menschen, die wissen möchten, was wir herausgefunden haben. Open Subtitles كما ترى ، كثير من الناس يريدون معرفة ما الذي اكتشفناه
    wir fanden heraus, dass Passwortstärke- Anzeiger funktionieren. TED ما اكتشفناه أن مقاييس كلمات المرور يعمل حقًا
    Hier ist der neueste Virus, den wir gefunden haben, in einer Datei genannt Server.exe. TED هذا هو اخر فيروس اكتشفناه في ملف يدعى(server.exe)
    Und dabei haben wir herausgefunden, dass Menschen sich eigentlich beim gesellschaftlichen Austausch wie Kanarienvögel verhalten. TED عند القيام بذلك، ما اكتشفناه هو أنّ البشر يشبهون طيور الكناري في التفاعلات الاجتماعية.
    Was wir entdeckt haben, ist der weltweit schnellste Stellreflex im freien Fall. TED ما اكتشفناه كان أسرع ردة استقامة هوائية في العالم
    Was wir entdeckt haben ist, dass die bekannte Geschichte der weiblichen Jungfräulichkeit auf zwei anatomischen Mythen beruht. TED ما اكتشفناه هو أن القصة المشهورة التي رُويت لنا حول عذرية الأنثى ترتكز على خرافتين في علم التشريح.
    Der Tether, den wir entdeckt haben, war nicht an den Körper eines anderen Zeitreisenden gebunden. Open Subtitles الرابط الذي اكتشفناه لم يكن متصلا بمسافر آخر عبر الزمن جسديا
    Was wir entdeckt haben, ist, ob man das Bein eines Menschen betrachtet wie Richard, oder das einer Schabe oder einer Krabbe oder eines Kängurus, die relative Beinsteifheit dieser Feder ist gleich für alle, die wir bis jetzt gesehen haben. TED الذي اكتشفناه هو أنه سواء نظرت إلى رجل إنسان مثل ريتشارد، أو صرصور، أو سلطعون أو كنغر، صلابة الرجل النسبية لهذا النابض هي نفسها لكل ما قد رأيناه لحد الآن.
    Und was wir herausgefunden haben ist, dass wenn man an der richtigen Stelle sucht, man wirklich den Fluss dieser Viren in die menschliche Bevoelkerung beobachten kann. TED وما اكتشفناه هو انه اذا نظرتم في المكان المناسب، يمكنكم مراقبة تدفق هذه الفيروسات إلى البشر.
    Und jetzt wo wir herausgefunden haben, wie dieses Mädchen den Übergang vollbringt, geht es darum, das Blatt zu unseren Gunsten zu wenden. Open Subtitles وبعد ما اكتشفناه عن مقدرة هذه الفتاة على العبور نحن على وشك أن نردّ الضربة لهم
    Und dann kam das Internet, und die Welt wurde extrem komplex, extrem kostengünstig, extrem schnell. Die Newtonschen Gesetze, die wir so sehr schätzten, entpuppten sich als rein lokale Größen. wir fanden heraus, dass in dieser völlig unvorhersehbaren Welt die meisten Überlebenden Menschen sind, die nach anderen Prinzipien handeln. Das möchte ich näher erklären. TED وبعدها أتى الإنترنت فأصبح العالم معقدًا جدًا منخفض التكلفة وسريعًا جداً وأصبحت قوانين نيوتن تلك العزيزة علينا مجرد أمور محلية فقط والذي اكتشفناه في هذا العالم الذي لايمكن التنبؤ به أبداً هو أن الأشخاص الذين يحاولون العيش كانوا يعملون وفق مجموعة مختلفة من المبادئ وأريد التحدث قليلاً عن ذلك.
    Aber wenn man versucht, Solarenergie an einer Stelle zu erzeugen, spielt Gewicht keine Rolle. Und wir fanden heraus, dass die Effektivität auch keine Rolle spielt, TED ولكن إذا كنت تحاول إنتاج الطاقة الشمسية في موقع ثابت فالوزن لا يؤثر كثيرا والأمر الآخر الذي اكتشفناه هو أن الكفاءة كذلك ليست مهمة
    Was wir gefunden haben ist eine ganze Reihe von neuen Viren in diesen Individuen, inklusive neuer Viren der selben Gruppe wie HIV, also brandneue Retroviren. TED ما اكتشفناه هو مجموعة كاملة من الفيروسات الجديدة في هؤلاء الأفراد، بما في ذلك فيروسات جديدة في نفس المجموعة مثل فيروس HIV، لذا فيروسات ارتدادية جديدة.
    Also, drei Monate. Was haben wir herausgefunden? Open Subtitles اذا، ثلاث شهور ما الذي اكتشفناه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus