"اكتمال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vollmond
        
    • abgeschlossen
        
    • Vollendung
        
    • Vollständigkeit
        
    • vollständig
        
    • Fertigstellung des
        
    • Abschluss des
        
    Heute ist Vollmond und bei Vollmond bin ich immer ziemlich spitz. Open Subtitles سيكتمل القمر الليلة أنا أشعر دوماً بالإثارة عند اكتمال القمر
    Ich erwarte, dass meine Schiffe beim nächsten Vollmond beladen sind und alle meine Krieger bewaffnet bereitstehen. Open Subtitles أنتظر أن يتم تزويد سُفني بالمؤن عند اكتمال البدر وأن يتم حشد وتسليح كل جنودي
    Das weiß ich erst beim nächsten Vollmond. Open Subtitles لا أَعْرفُ أنا سَأخبرك مع اكتمال القمر القادم
    Sie hätten im Morddezernat bleiben können, bis Ihre Reha abgeschlossen ist! Open Subtitles هراء، كان باستطاعتك البقاء فى الجرائم الكبيرة لحين اكتمال شفائك
    Zwanzig Jahre nach Vollendung der Wiedervereinigung ist Deutschland zu einer der großen Demokratien der Welt geworden. Viele wünschen sich, es wäre auch im Hinblick auf seine Perspektive und sein Verhalten europäischer. News-Commentary وبعد مرور عشرين عاماً منذ اكتمال عملية إعادة توحيد شطري ألمانيا، أصبحت ألمانيا واحدة من أعظم الأنظمة الديمقراطية على مستوى العالم. والواقع أن العديد من المراقبين يرجون لو تصبح أيضاً أكثر أوروبية في مظهرها وسلوكها. ولكن ألمانيا لا تتحمل المسؤولية الرئيسية عن مقتل رؤية أوروبا السياسية.
    Gegenstand: Vollständigkeit, Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Informationen in dem System und Grad der Zielerreichung UN يقيِّم اكتمال ودقة وموثوقية المعلومات التي يحتوي عليها النظام ويبين مدى تحقيق الأهداف حتى الآن.
    Die Strukturen von Concordia werden vollständig sein, sobald die Menschen durch die Wirkung des Roten Himmels zur Fortpflanzung bereit sind. Open Subtitles ستكتملُ إنشاءات "كونكورديا" مع اكتمال تأثير السماء الحمراء لتوالد البشر.
    Und wenn er den Angriff eines Werwolfs überlebt hat, würde er beim nächsten Vollmond nicht selbst einer werden? Open Subtitles وإذا كان قد نجا من الهجوم مِن قِبل مستذئب الن يصبح بنفسه مستذئباً عند اكتمال القمر التالي؟
    Er richtet sich nach dem Vollmond. Mir bleiben drei Wochen. Open Subtitles هذا الرجل يعمل على دورة القمر عندي ثلاثة أسابيع حتى اكتمال القمر
    Es ist 23.30 Uhr, heute ist Vollmond. Open Subtitles انها الحاديه عشرة والنصف .. اكتمال القمر اللّيلة.
    Bei Vollmond soll er tot sein, bevor die Barone zurückkehren. Open Subtitles اريد راسه قبل اكتمال القمر قبل عوده البارونات
    Beim nächsten Vollmond hoben die zwei Jungen mit ihren Freunden die Wasserschalen und verließen guten Mutes ihre Heimat. Open Subtitles و في ليلة اكتمال البدر بعد ان قاموا بشرب اخر كوب من الماء بالمهرجان الشابين قد تركوا مكان ولادتهم
    Die Blutgruppen, der Vollmond, die gestohlenen Herzen, all das wirkt wie ein Ritual. Open Subtitles فصيلة الدم، اكتمال القمر، القلوب المسروقة
    Mitternacht, Vollmond, was soll's? Open Subtitles منتصف الليل، أو عند اكتمال القمر ماهو الفرق؟
    Ich wünschte uns etwas Besseres, aber es sind nur noch zehn Tage bis Vollmond. Open Subtitles أتمنى لو أن لدينا ما هو أفضل ولكن يتبقى لنا فقط 10 أيام على اكتمال القمر
    Aber es stattdessen bei Vollmond zu opfern, ist in Ordnung? Open Subtitles ولكن التضحية بها عند اكتمال القمر , أمر لا بأس به؟
    Für die Mehrzahl der Projekte wird erwartet, dass sie wie geplant Ende 2005 abgeschlossen werden. UN ويتوقع اكتمال تنفيذ غالبية المشاريع كما كان مقررا بحلول نهاية عام 2005.
    Ich stelle mit Freude fest, dass die Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina und die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Prevlaka erfolgreich abgeschlossen wurden und so bewiesen haben, dass die Vereinten Nationen komplexe Mandate innerhalb einer realistischen Frist zum Abschluss bringen können. UN وكم يسعدني أن أنوه بالنجاح في اكتمال بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا وكلتاهما تدللان على أن بوسع الأمم المتحدة أن تنجز ولايات معقدة ضمن إطار زمني واقعي.
    Ein Trust-Mitarbeiter hat eine Bombe in Atlantis installiert... die bei Vollendung des Wahlvorgangs detonieren soll. Open Subtitles زرع عميل للائتلاف قنبلة في "(أطلانطيس)" وستنفجر عند اكتمال آلية تشغيل البوّابة
    12. beschließt ferner, dass das Mandat der multinationalen Truppe auf Ersuchen der Regierung Iraks oder zwölf Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution erneut geprüft wird und dass dieses Mandat nach der Vollendung des in Ziffer 4 vorgesehenen politischen Prozesses auslaufen wird, und erklärt, dass er das Mandat zu einem früheren Zeitpunkt beenden wird, wenn die Regierung Iraks darum ersucht; UN 12 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات بناء على طلب حكومة العراق أو بعد مضي إثنى عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن تنتهي هذه الولاية لدى اكتمال العملية السياسية المبينة في الفقرة 4 أعلاه، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية قبل ذلك إذا طلبت حكومة العراق إنهاءها؛
    Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten. UN ومن ثم، كان من الصعب التوفيق بين التقارير المالية والتأكد من اكتمال ودقة المعلومات المقدمة.
    DNA-KATALOGISIERUNGS- SEQUENZ vollständig Open Subtitles {\cH0000FF\3cHFFFFFF}اكتمال متتالية تصنيف الحمض النووي
    Interessant ist, dass die USA ihr stärkstes Wirtschaftswachstum seit 1929 in den 1950ern und 1960ern erlebten, einer Zeit hoher staatlicher Ausgaben für das Interstate-Autobahnsystem, das 1956 eröffnet wurde. Nach Fertigstellung des Systems konnte man mit 120 Stundenkilometern auf Hochgeschwindigkeitsstrecken das Land durchqueren und alle Geschäftszentren erreichen. News-Commentary ينبغي لنا أن نلاحظ أن الولايات المتحدة شهدت أسرع نمو اقتصادي منذ عام 1929 في الخمسينيات والستينيات، وكان ذلك وقت الإنفاق الحكومي المرتفع على شبكات الطرق السريعة بين الولايات، والذي أطلق في عام 1956. ومع اكتمال الشبكة، أصبح بوسع المرء أن يعبر البلاد ويصل إلى مراكزها التجارية على طرق عالية السرعة تصل إلى 120 كيلومتراً في الساعة.
    Wir erteilen Ihnen vorübergehendes Sorgerecht für Zola... bis zum Abschluss des Antrages,... zu dem Punkt, angenommen alles geht gut... bekommen sie das dauerhafte Sorgerecht. Open Subtitles سنمنحكم الحضانة المؤقتة لزولا بانتظار اكتمال الطلب في ذلك الوقت, وبافتراض نجاح كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus