"اكن اريد ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich sah furchtbar aus und wollte dich nicht erschrecken. Verstehst du? Open Subtitles كنت ابدوا سيئة , فقط لم اكن اريد ان اخيفك
    10 Künstler wurden eingeladen Teil zu nehmen, eine dieser Gelegenheiten, bei denen es sehr kompetitiv zugeht; und ich wollte mich nicht blamieren, also habe ich hart daran gearbeitet. TED كان هناك 10 فنانين مدعوين للتنافس على تصميمه وكان واحد من الاشياء الاكثر تنافسية على الاطلاق ولم اكن اريد ان اُحرج فعملت عليه مطولاً وبكل جديه
    Du regst dich nicht über Washington auf, und ich frage dich nicht, warum du mich nicht dabeihaben wolltest. Open Subtitles ولم اكن اريد ان اطلب هذا ثانية ولم تكن ترغب فى مصاحبتك فى هذه الرحلة
    Sieh mal... ich wollte es dir nicht am Telefon sagen. Open Subtitles اسمع انا لم اكن اريد ان اقول لك هذا في التليفون
    ich wollte gar keine Anwältin werden. Open Subtitles اساسا لم اكن اريد ان اكون محاميه, انا فقط..
    ich nehme dich so oder so. Open Subtitles لاني لم اكن اريد ان اضعك تحت أي ضغط اذا اردته يوماً ما سيكون هذا عظيما ً
    Das wollte ich nicht sagen. Wollte ich... das sagen? Open Subtitles لم اكن اريد ان اقول ذلك هل بدا علي قول ذلك؟
    Wissen Sie, ich hatte das eigentlich nicht vor. Open Subtitles انت تعلم اننى لم اكن اريد ان افعل هذا ولكننى اشعر بالكرم اليوم
    ich wollte nicht dumm dastehen und tat, als würde ich verstehen, was sie sagt. Open Subtitles لم اكن اريد ان اظهر كغبى فتظاهرت انى اعرف ماذا تقصد
    Das ich mit 18 keine Mutter sein wollte? Open Subtitles انني لم اكن اريد ان اكون ام في عمر الثامنة عشر
    ich wollte ihm in den Hals schießen. Er sollte aufhören, Scheiße zu erzählen. Open Subtitles لم اكن اريد ان اقتله اردت اصابته في العنق
    ich wollte ihn nicht töten. Nur in den Hals schießen. Open Subtitles لم اكن اريد ان اقتله اردت اصابته في العنق
    Die Moralvorstellungen begannen zu bröckeln... und ich war nicht bereit, meine üppigen Auen auf Riesenleinwänden... vor Männern, Frauen und Kindern zur Schau zu stellen. Open Subtitles الاخلاق كانت تبدأ في الظهور حينها وانا لم اكن اريد ان يكون جسدي العاري يومض 70 قدم الى الاعلى
    Nein, warte, warte, was ist, wenn ich die Leitung nicht will? Open Subtitles مهلك, ماذا لو لم اكن اريد ان اكون المسؤول؟ ارتقٍ للأمر, يا أخي
    ich bin nicht so wie du. ich wollte mit 14 nicht die Welt retten. Open Subtitles أنا لست مثلكِ لم اكن اريد ان انقذ العالم عندما كنت في الـ 14
    ich wollte mich nicht festlegen, aber sie ließ nicht locker. Open Subtitles مل اكن اريد المشاركة لم اكن اريد ان اتورط لكن ألحت على اتعلم؟
    ich bin nicht auf Jacs' Seite, aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لم اكن اريد ان اكون مع جاكس لكن لكن لم اعرف كيف اتركها اذا ً ماذا ؟
    ich wollte nicht, dass das mein Leben bestimmt und alles ändert. Open Subtitles انا لم اكن اريد ان يستولي هذا على حياتي و يغير كل شيء
    ich wollte auch nicht denken, ich wollte nur jemanden verletzen. Open Subtitles لم اكن اريد ان افكر فقط اردت ان اؤذي شخصا ما.
    ich wollte mit den Leuten nicht aneinander geraten. TED ولم اكن اريد ان احتك كثيراً مع الاخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus