Für dieses bestimmte Medikament treten Nebenwirkungen bei fünf Prozent der Patienten auf. | TED | بالنسبة لهذا الدواء تظهر الآثار الجانبية على خمسة بالمئة من المرضى |
6 Jungen starben bei Dr. Jenkins' Versuch, die Nebenwirkungen zu beseitigen. | Open Subtitles | راقب دكتور جنكينز 6 آخرين يموتون محاولاً علاج الآثار الجانبية |
Alles kann ich noch nicht wieder rückgängig machen, aber die Nebenwirkungen, die verlorene Zeit, die Aggression... | Open Subtitles | قد لا أكون قادرة على عكس التحول الكامل بعد, ولكن الآثار الجانبية, الوقت الضائع, والعدوانية, |
Du bist die Nebenwirkung eines Evolutionsprozesses, dem wenig am einzelnen Leben liegt. | Open Subtitles | أنت أحد الآثار الجانبية لعملية تطورية قليلاً ما تهتم بحياة الأفراد |
Das ist eine Nebenwirkung ihrer regulären Operationen. | TED | ذلك من الآثار الجانبية لاشتغالها العادي. |
Also einer der magischen Nebeneffekte davon, dass man eine Kultur des Kopierens hat, was sie wirklich ist, ist die Etablierung von Trends. | TED | لهذا إحدى الآثار الجانبية الساحرة من حيازة ثقافة النسخ، التي في الواقع هي ما هي، هي تأسيس التوجهات. |
Und soweit es den Intersect betrifft... wussten wir, dass die Zeit kommen würde, wo Nebeneffekte auftreten könnten. | Open Subtitles | وبقدر ما التداخل يمضي نحن على علم منذ بعض الوقت انه يمكن ان يحفز مجموعة من الآثار الجانبية |
Mit all den Nebenwirkungen? | TED | بالرغم من كل تلك الآثار الجانبية لهذه الطريقة ؟ |
300 Personen nehmen das Mittel. Einer Person ist geholfen, 5 % von diesen 300 haben Nebenwirkungen, das sind 15 Personen. | TED | يأخذ 300 شخص الدواء، أليس كذلك؟ تمت مساعدة شخص واحد يعانى خمسة بالمئة منهم من الآثار الجانبية هذا يعادل 15 شخصا |
Ihre Selektivität wird uns helfen, Nebenwirkungen zu vermeiden, die häufig mit Breitbandantibiotika in Verbindung gebracht werden. | TED | وسوف تساعدنا انتقائيتها في تجنب بعض الآثار الجانبية التي ترتبط عادةً بالمضادات الحيوية ذات الطيف الواسع. |
Er ist vorher noch nie an Menschen erprobt worden also wissen wir nicht, was es für Nebenwirkungen geben könnte. | Open Subtitles | لم يُجرب على البشر من قبل لذا نحن لا نعرف ما الآثار الجانبية التي يترتب عليه |
Niemand erwähnte je die Nebenwirkungen, die jetzt so offensichtlich, so schmerzhaft zu sehen sind. | Open Subtitles | لم يذكروا شيئاً حول الآثار الجانبية... والذي بات ظاهراً الآن... ، وبشكل مؤلم |
Was für Nebenwirkungen gibt es? | Open Subtitles | ماهو نوع الآثار الجانبية الذي نتوقعه هنا |
Ich glaubte, es wäre eine Nebenwirkung der Drogen, die sie mir verabreicht haben. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنها من الآثار الجانبية للأدوية التي وضعوني عليها |
Nun eine unerfreuliche Nebenwirkung der Chemotherapie ist ein erhöhtes Kardiotoxizitäts-Risiko. | Open Subtitles | الآن الآثار الجانبية غير السارة من العلاج الكيميائي هو زيادة خطر الاصابة القلبية. |
Ich habe gehört, es sei eine Nebenwirkung von Statinen. | Open Subtitles | لقد سمعت عن ذلك قد تكون من الآثار الجانبية لصبغة ما |
Das muss ein Nebenwirkung deiner unglaublichen Geschwindigkeit sein. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا و الآثار الجانبية لسرعة لا تصدق. |
Ich glaube, wir haben eine neue Nebenwirkung des Heilmittels entdeckt. - Ja? | Open Subtitles | أعتقد أننا تناقشنا بشأن الآثار الجانبية للدواء |
Ist einer der Nebeneffekte von Fracking Erdbeben? | Open Subtitles | هل الزلازل هي إحدى الآثار الجانبية للتصديع المائي؟ |
Es gibt viele Rätsel im Detail und einige schlechte Nebeneffekte, wie teilweise Zerstörung der Ozonschicht - und ich komme gleich darauf zurück. | TED | هناك الكثير من الغموض في التفاصيل, و هناك بعض الآثار الجانبية السيئة مثل أنه يدمر طبقة الأوزون جزئيا, و سأتناول ذلك خلال دقيقة |
Welche Nebeneffekte haben diese Eingriffe? | Open Subtitles | ما هي الآثار الجانبية للعملية ؟ |