Sie wird von einem unterdrückenden Regime festgehalten... am anderen Ende der Welt und ich... mache was? | Open Subtitles | هي مسجونة لدى نظام قمعي في النصف الآخر من العالم و أنا ماذا أفعل ؟ |
Warum verstecken wir uns nicht am anderen Ende der Welt? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نختبئ في النصف الآخر من العالم ؟ |
Jemand am anderen Ende der Welt spürt, wenn die Person, die er liebt, angefahren wird. | Open Subtitles | أن هناك شخص بالنصف الآخر من العالم . يعرف حقيقة أن الشخص الذي يحبه قد ضرب بسيارة |
Keine Ahnung, aber vor zehn Jahren hätte ich mir nicht vorstellen können, meine Familie ans andere Ende der Welt zu schleppen nur für einen Mid-Management-Job. | Open Subtitles | حسنًا ، لا أعرف منذ 10 سنوات لا يمكن أن أتخيل نفسي أسحب عائلتي للجانب الآخر من العالم |
Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
Wahrscheinlich auf der anderen Seite des Planeten und studiert Moleküle. | Open Subtitles | ربما يكون على الجانب الآخر من العالم يدرس الجزيئات |
(Kinderstimme) ...der 2 Monate später am anderen Ende der Welt zu starkem Regen führte. | Open Subtitles | بعدها بشهرين تساقط مطر عتيد بالجانب الآخر من العالم. |
Klar Kleine. Staten Island ist nicht am anderen Ende der Welt. | Open Subtitles | ستاتين آيلند ليست في الطرف الآخر من العالم |
Dort gibt es Lehrer, aber es ist am anderen Ende der Welt. | Open Subtitles | هناك معلمون لديهم , و لكن كل الطريق في الجانب الآخر من العالم.. |
Zur gleichen Zeit kommt es am anderen Ende der Welt zu einer einzigartigen Blüte der medizinischen Wissenschaft. | Open Subtitles | في نفس الوقت وفي الجانب الآخر من العالم العلوم الطبية كانت في ازدهار |
Kuriositäten am anderen Ende der Welt sind keine Gefahr für uns. | Open Subtitles | الفضول في أقاصي الجانب الآخر من العالم ولا يعد تهديدًا لنا. |
Habt Ihr Angst vor einem Kind am anderen Ende der Welt? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك قلق حول طفلة في الجانب الآخر من العالم |
Es ist ein komplexes Radarsystem, das Hitlers Flieger am anderen Ende der Welt aufspürt. | Open Subtitles | انها نظام رادار معقدة للغاية التي يمكن أن تكشف واحدة من الطائرات الحربية هتلر من الجانب الآخر من العالم |
Haben Sie jemals gehört, dass kleine Boote entdeckt und die Überlebenden ans andere Ende der Welt gebracht wurden? | Open Subtitles | هل سبق وأن سمعت عن زوارق صغيرة يتم انتشالها. ويتم أخذ الناجين للجانب الآخر من العالم .. |
Weil du nicht ans andere Ende der Welt zu den Steinmenschen gehört hast. | Open Subtitles | لأن مكانكِ لم يكن بالنصف الآخر من العالم مع "الصخريين" اللعينين |
Die Yoroi Bitsu muss ans andere Ende der Welt gebracht werden. | Open Subtitles | الـ(يوريو بيتسو) يجب نقله إلى الجانب الآخر من العالم |
Wir müssen ja außerordentlich arrogant sein, uns vorzustellen, dass wir die Macht hätten, Millionen von Menschen auf der anderen Seite der Welt zum Migrieren und zu so schrecklichem Leiden zu bringen. | TED | يجبد أن نكون غريبين مهووسين بأنفسنا لنتصور أن لدينا القدرة على دفع عشرات الملايين من الناس على الجانب الآخر من العالم على الهجرة والمعاناة بطرق مروعة من هذا القبيل. |
Hi Mark. Wir sind sehr froh, die Möglichkeit zu haben, bei Euch auf der anderen Seite der Welt zu sein. | TED | نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم |
Unglaublich. Ich konnte nicht glauben, dass ich auf der anderen Seite der Welt war. | TED | مدهشة. لم أستطع أن أصدق أنني كنت على الجانب الآخر من العالم. |
Wahrscheinlich auf der anderen Seite des Planeten und studiert Moleküle. | Open Subtitles | ربما يكون على الجانب الآخر من العالم يدرس الجزيئات |
Ja, aber wie gesagt, es ist auf der anderen Seite des Planeten. | Open Subtitles | لكن سبق وأخبرتك أنّه يقبع في النصف الآخر من العالم. |