"الآخر من العالم" - Traduction Arabe en Allemand

    • anderen Ende der Welt
        
    • andere Ende der Welt
        
    • anderen Seite der Welt
        
    • anderen Seite des Planeten
        
    Sie wird von einem unterdrückenden Regime festgehalten... am anderen Ende der Welt und ich... mache was? Open Subtitles هي مسجونة لدى نظام قمعي في النصف الآخر من العالم و أنا ماذا أفعل ؟
    Warum verstecken wir uns nicht am anderen Ende der Welt? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نختبئ في النصف الآخر من العالم ؟
    Jemand am anderen Ende der Welt spürt, wenn die Person, die er liebt, angefahren wird. Open Subtitles أن هناك شخص بالنصف الآخر من العالم . يعرف حقيقة أن الشخص الذي يحبه قد ضرب بسيارة
    Keine Ahnung, aber vor zehn Jahren hätte ich mir nicht vorstellen können, meine Familie ans andere Ende der Welt zu schleppen nur für einen Mid-Management-Job. Open Subtitles حسنًا ، لا أعرف منذ 10 سنوات لا يمكن أن أتخيل نفسي أسحب عائلتي للجانب الآخر من العالم
    Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    Wahrscheinlich auf der anderen Seite des Planeten und studiert Moleküle. Open Subtitles ربما يكون على الجانب الآخر من العالم يدرس الجزيئات
    (Kinderstimme) ...der 2 Monate später am anderen Ende der Welt zu starkem Regen führte. Open Subtitles بعدها بشهرين تساقط مطر عتيد بالجانب الآخر من العالم.
    Klar Kleine. Staten Island ist nicht am anderen Ende der Welt. Open Subtitles ستاتين آيلند ليست في الطرف الآخر من العالم
    Dort gibt es Lehrer, aber es ist am anderen Ende der Welt. Open Subtitles هناك معلمون لديهم , و لكن كل الطريق في الجانب الآخر من العالم..
    Zur gleichen Zeit kommt es am anderen Ende der Welt zu einer einzigartigen Blüte der medizinischen Wissenschaft. Open Subtitles في نفس الوقت وفي الجانب الآخر من العالم العلوم الطبية كانت في ازدهار
    Kuriositäten am anderen Ende der Welt sind keine Gefahr für uns. Open Subtitles الفضول في أقاصي الجانب الآخر من العالم ولا يعد تهديدًا لنا.
    Habt Ihr Angst vor einem Kind am anderen Ende der Welt? Open Subtitles لا تقل لي أنك قلق حول طفلة في الجانب الآخر من العالم
    Es ist ein komplexes Radarsystem, das Hitlers Flieger am anderen Ende der Welt aufspürt. Open Subtitles انها نظام رادار معقدة للغاية التي يمكن أن تكشف واحدة من الطائرات الحربية هتلر من الجانب الآخر من العالم
    Haben Sie jemals gehört, dass kleine Boote entdeckt und die Überlebenden ans andere Ende der Welt gebracht wurden? Open Subtitles ‫هل سبق وأن سمعت عن زوارق صغيرة ‫يتم انتشالها. ‫ويتم أخذ الناجين للجانب الآخر من العالم ‫..
    Weil du nicht ans andere Ende der Welt zu den Steinmenschen gehört hast. Open Subtitles لأن مكانكِ لم يكن بالنصف الآخر من العالم مع "الصخريين" اللعينين
    Die Yoroi Bitsu muss ans andere Ende der Welt gebracht werden. Open Subtitles الـ(يوريو بيتسو) يجب نقله إلى الجانب الآخر من العالم
    Wir müssen ja außerordentlich arrogant sein, uns vorzustellen, dass wir die Macht hätten, Millionen von Menschen auf der anderen Seite der Welt zum Migrieren und zu so schrecklichem Leiden zu bringen. TED يجبد أن نكون غريبين مهووسين بأنفسنا لنتصور أن لدينا القدرة على دفع عشرات الملايين من الناس على الجانب الآخر من العالم على الهجرة والمعاناة بطرق مروعة من هذا القبيل.
    Hi Mark. Wir sind sehr froh, die Möglichkeit zu haben, bei Euch auf der anderen Seite der Welt zu sein. TED نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم
    Unglaublich. Ich konnte nicht glauben, dass ich auf der anderen Seite der Welt war. TED مدهشة. لم أستطع أن أصدق أنني كنت على الجانب الآخر من العالم.
    Wahrscheinlich auf der anderen Seite des Planeten und studiert Moleküle. Open Subtitles ربما يكون على الجانب الآخر من العالم يدرس الجزيئات
    Ja, aber wie gesagt, es ist auf der anderen Seite des Planeten. Open Subtitles لكن سبق وأخبرتك أنّه يقبع في النصف الآخر من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus